Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bod zijn gekomen tijdens de hoorzittingen over euthanasie » (Néerlandais → Français) :

Zij betwist andermaal dat alle geraadpleegde kinderartsen die aan bod zijn gekomen tijdens de hoorzittingen over euthanasie bij minderjarigen zouden hebben beweerd dat zij volledig in staat zijn om hierover zelf te beslissen en citeert met name uit de uiteenzetting van professor Chris Van Geet, (Moleculaire en Vasculaire Biologie, KULeuven) :

Elle conteste à nouveau que tous les pédiatres consultés lors des auditions sur l'euthanasie des mineurs aient prétendu que les mineurs seraient pleinement en mesure de décider eux-mêmes de l'opportunité ou non de l'euthanasie, et cite en particulier l'exposé du professeur Chris Van Geet (Biologie moléculaire et vasculaire, KULeuven):


Zij betwist andermaal dat alle geraadpleegde kinderartsen die aan bod zijn gekomen tijdens de hoorzittingen over euthanasie bij minderjarigen zouden hebben beweerd dat zij volledig in staat zijn om hierover zelf te beslissen en citeert met name uit de uiteenzetting van professor Chris Van Geet, (Moleculaire en Vasculaire Biologie, KULeuven) :

Elle conteste à nouveau que tous les pédiatres consultés lors des auditions sur l'euthanasie des mineurs aient prétendu que les mineurs seraient pleinement en mesure de décider eux-mêmes de l'opportunité ou non de l'euthanasie, et cite en particulier l'exposé du professeur Chris Van Geet (Biologie moléculaire et vasculaire, KULeuven):


De heer Hugo Vandenberghe stelt vast dat het probleem van het toepassingsgebied van het ontwerp zoals bepaald in artikel 2 reeds meer dan eens aan bod is gekomen tijdens de hoorzittingen.

M. Hugo Vandenberghe constate que la question du champ d'application du projet tel qu'il est défini à l'article 2 a déjà été soulevée à plusieurs reprises au cours des auditions.


Dit aspect is helemaal niet aan bod gekomen tijdens de hoorzittingen, vermits de meeste voorstellen die werden ingediend de leeftijd van de patiënt als criterium hanteerden.

Cet aspect n'a absolument pas été abordé lors des auditions, étant donné que la plupart des propositions déposées retenaient l'áge du patient comme critère.


Dit aspect is helemaal niet aan bod gekomen tijdens de hoorzittingen, vermits de meeste voorstellen die werden ingediend de leeftijd van de patiënt als criterium hanteerden.

Cet aspect n'a absolument pas été abordé lors des auditions, étant donné que la plupart des propositions déposées retenaient l'áge du patient comme critère.


Het verslag over het EU-burgerschap is het antwoord van de Commissie op een grote online raadpleging die in mei 2012 is gehouden (IP/12/461) en op de vragen en suggesties die aan bod zijn gekomen tijdens de dialogen over de rechten van de EU-burgers en hun toekomst.

Ce rapport constitue la réponse de la Commission à une grande consultation en ligne lancée en mai 2012 (IP/12/461) ainsi qu’aux questions exprimées et aux suggestions formulées dans le cadre des dialogues menés avec les citoyens de l'Union sur leurs droits et leur avenir.


Het verslag over het burgerschap is het antwoord van de Commissie op een grote online raadpleging in mei 2012 (IP/12/461) en op de vragen en suggesties die aan bod zijn gekomen tijdens de dialogen over de rechten en de toekomst van EU-burgers.

Ce rapport constitue la réponse de la Commission à une grande consultation en ligne lancée en mai 2012 (IP/12/461), ainsi qu’aux questions soulevées et aux suggestions formulées dans le cadre des dialogues menés avec les citoyens de l'UE sur leurs droits et leur avenir.


Het verslag over het burgerschap is het antwoord van de Commissie op een grote online raadpleging die in mei 2012 is gehouden (zie IP/12/461) en op de vragen en suggesties die aan bod zijn gekomen tijdens de dialogen over de rechten en de toekomst van EU-burgers.

Ce rapport constitue la réponse de la Commission à une grande consultation en ligne lancée en mai 2012 (IP/12/461), ainsi qu’aux questions soulevées et aux suggestions formulées dans le cadre des dialogues menés avec les citoyens sur leurs droits et leur avenir.


4. Dit specifieke onderwerp is niet recent aan bod gekomen tijdens het vakbondsoverleg, er zijn geen specifieke vragen over gesteld.

4. Ce sujet spécifique n'a pas été abordé lors de la concertation syndicale et n'a pas fait l'objet de questions spécifiques.


Tijdens de lunch heeft de voorzitter de Raad geïnformeerd over de werkzaamheden in de Eurogroep, die de avond tevoren was samengekomen (Tijdens die bijeenkomst is met name gesproken over de situatie en de economische vooruitzichten in het eurogebied, de euro en de wisselkoersen, alsook de jongste conjunctuurontwikkelingen. Voorts is gedebatteerd over de vergrijzingsproblematiek - dit onderwerp is later ook in de Raad aan bod gekomen -, de ontwikkeling van conjunctuurindica ...[+++]

Au cours du déjeuner, le Président a informé le Conseil sur les travaux de l'Eurogroupe qui s'est tenu la veille au soir (qui portaient notamment sur la situation et les perspectives économiques dans la zone euro, y inclus l'euro et les taux d'échange ainsi que les derniers développements de la conjoncture; en outre, le problème du vieillissement des populations - repris par la suite au sein du Conseil - ainsi que l'élaboration d'indicateurs conjoncturels pour la zone euro et la préparation pour l'introduction de l'euro ont également été évoqués).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bod zijn gekomen tijdens de hoorzittingen over euthanasie' ->

Date index: 2023-09-28
w