Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "boekjaar dat datgene tijdens hetwelke " (Nederlands → Frans) :

Zij heeft uitwerking vanaf de eerste dag van het kwartaal dat volgt op datgene tijdens hetwelk de wijziging werd bekendgemaakt.

Elle a effet le premier jour du trimestre qui suit celui au cours duquel la modification a été publiée.


­ Voor wetenschappelijk onderzoek tewerkgesteld worden door de rechthebbende instelling, in het kader van een onderzoeksprogramma dat reeds loopt op de laatste dag van het boekjaar dat datgene tijdens hetwelke de subsidie wordt toegekend, voorafgaat;

­ Être affecté par l'institution bénéficiaire à des travaux de recherche scientifique, dans le cadre d'un programme de recherche déjà entamé au cours du dernier jour de l'exercice précédant celui au cours duquel est octroyée la subvention;


­ Voor wetenschappelijk onderzoek tewerkgesteld worden door de rechthebbende instelling, in het kader van een onderzoeksprogramma dat reeds loopt op de laatste dag van het boekjaar dat datgene tijdens hetwelke de subsidie wordt toegekend, voorafgaat;

­ Être affecté par l'institution bénéficiaire à des travaux de recherche scientifique, dans le cadre d'un programme de recherche déjà entamé au cours du dernier jour de l'exercice précédant celui au cours duquel est octroyée la subvention;


2. Indien geen arbeidsprestaties geleverd worden zoals voorzien in artikel 26, 1, a) en artikel 27 is de uitwerking van de gelijkstellingen voorzien in vorige paragraaf 1 beperkt tot het dienstjaar volgend op datgene tijdens hetwelk de arbeidsongeschiktheid bedoeld bij paragraaf 1, a) of de onvrijwillige werkloosheid, voorzien in paragraaf 1, c) is ontstaan.

2. A défaut de prestations effectuées comme prévu à l'article 26, 1, a) et à l'article 27, l'effet des assimilations prévues au § 1 précédent se limite à l'exercice qui suit l'exercice au cours duquel l'incapacité de travail visée au paragraphe 1, a) ou le chômage involontaire prévu au paragraphe 1, c) précédent sont intervenus.


Voor de arbeid(st)ers in SWT wordt de bijdrage vanaf het dienstjaar dat volgt op datgene tijdens hetwelk zij in SWT zijn gegaan vastgesteld op maximum 90,00 EUR voor de dienstjaren 2015 en 2016.

Pour les ouvriers en RCC, la cotisation est fixée à maximum 90,00 EUR pour les années 2015 et 2016 à partir de l'exercice qui suit celui au cours duquel ils sont entrés en RCC.


Verdoken meerwinsten kunnen terug in de boekhouding worden opgenomen in een later boekjaar dan het boekjaar tijdens hetwelk de meerwinst werd verwezenlijkt, zelfs indien de toepasselijke aanslagtermijnen als bedoeld in artikel 354, eerste lid, zijn verstreken, voor zover de belastingplichtige niet schriftelijk in kennis is gesteld van lopende specifieke administratieve of onderzoeksdaden.

Les bénéfices dissimulés peuvent être réintégrés dans la comptabilité d'un exercice comptable postérieur à l'exercice comptable au cours duquel le bénéfice est réalisé, même si les délais d'imposition visés à l'article 354, alinéa 1, sont expirés, pour autant que le contribuable n'ait pas encore été informé par écrit d'actes d'administration ou d'instruction spécifiques en cours.


« De vermindering voorzien in dit artikel wordt, in de loop van het jaar volgend op het boekjaar tijdens hetwelk de investeringen zoals bedoeld in het eerste lid zijn verwezenlijkt, toegekend onder de vorm van een terugbetaling van een deel van de verschuldigde heffingen en bijdragen, op voorwaarde dat deze, evenals de opslag en verwijlintresten die mogelijk verschuldigd zijn, daadwerkelijk werden betaald».

« La réduction prévue par le présent article est octroyée au cours de l’année qui suit l’exercice comptable au cours duquel les investissements visés à l’alinéa 1 ont été réalisés, sous la forme d’un remboursement d’une partie des cotisations et contributions dues, à condition que ces dernières, ainsi que les majorations et intérêts de retard éventuellement dus, aient été payés».


6° de door de intercommunale, het samenwerkingsverband of de projectvereniging geboekte verliezen geleden tijdens boekjaren afgesloten vóór het boekjaar dat verbonden is met het eerste aanslagjaar voor hetwelk de intercommunale, het samenwerkingsverband of de projectvereniging aan de vennootschapsbelasting is onderworpen mogen niet in mindering worden gebracht van de belastbare grondslag van aanslagjaren voor dewelke de intercommunale, het samenwerkingsverband of de projec ...[+++]

6° les pertes comptables subies par l'intercommunale, la structure de coopération ou l'association de projet au cours d'exercices sociaux clôturés avant l'exercice social se rattachant au premier exercice d'imposition pour lequel l'intercommunale, la structure de coopération ou l'association de projet est assujettie à l'impôt des sociétés, ne peuvent être déduites de la base imposable des exercices d'imposition pour lesquels l'intercommunale, la structure de coopération ou l'association de projet est assujettie à l'impôt des sociétés.


6· De door De Post geboekte verliezen geleden tijdens boekjaren afgesloten vóór het boekjaar dat verbonden is met het eerste aanslagjaar voor hetwelk De Post aan de vennootschapsbelasting is onderworpen mogen niet in mindering worden gebracht van de belastbare grondslag van aanslagjaren voor dewelke De Post aan de vennootschapsbelasting is onderworpen.

6· Les pertes comptables subies par La Poste au cours d’exercices sociaux clôturés avant l’exercice social se rattachant au premier exercice d’imposition pour lequel La Poste est assujettie à l’impôt des sociétés, ne peuvent être déduites de la base imposable des exercices d’imposition pour lesquels La Poste est assujettie à l’impôt des sociétés.


De sociale bijdragen die door de zelfstandigen verschuldigd zijn, worden berekend op basis van de beroepsinkomsten die betrekking hebben op het aanslagjaar waarvan het jaartal verwijst naar het tweede kalenderjaar dat onmiddellijk datgene voorafgaat tijdens hetwelk bijdragen verschuldigd zijn (artikel 11, § 2, derde lid, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967).

Les cotisations sociales dues par les travailleurs indépendants sont calculés sur la base des revenus professionnels afférents à l'exercice d'imposition dont le millésime désigne la deuxième année civile précédant immédiatement celle au cours de laquelle les cotisations sont dues (article 11, § 2, alinéa 3, de l'arrêté royal nº 38 du 27 juillet 1967).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boekjaar dat datgene tijdens hetwelke' ->

Date index: 2021-06-18
w