Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schriftelijke vraag
Vraag met verzoek om schriftelijk antwoord

Vertaling van "boete schriftelijke vraag " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


voorontwerp van antwoord op schriftelijke/mondelinge vraag

avant-projet de réponse à la question écrite/orale


vraag met verzoek om schriftelijk antwoord

question avec demande de réponse écrite
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het overgrote gedeelte van de bestuurders betaalde binnen de 30 dagen na vaststelling de nog openstaande boete (schriftelijke vraag van Senator Guido De Padt van 5 november 2013 nr. 5-10303).

La grande majorité des conducteurs s'est acquittée des amendes en souffrance dans le délai de 30 jours suivant la constatation (question écrite n°5-10303 du sénateur Guido De Padt du 5 novembre 2013).


Uit het antwoord van 1 december 2015 op mijn schriftelijke vraag nr. 736 van 22 september 2015 aan uw voorganger betreffende het zwartrijden met de trein blijken onder meer volgende zaken (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 53, blz. 319): - van de 531.145 vaststellingen van zwartrijden met de trein in 2014, werden slechts 126.873 van de daarvoor opgelegde boetes betaald (23,8 %); - tevens zijn er hardnekkige zwartrijders, met name 63.840 recidivisten die tussen 5 en 99 keer werden be ...[+++]

Les éléments suivants ressortent, entre autres, de la réponse du 1er décembre 2015 de votre prédécesseure à ma question écrite n° 736 du 22 septembre 2015 (Questions et réponses, Chambre, 2015-2016, n° 53, p. 319) concernant la fraude dans les trains: - sur les 531.145 amendes infligées en 2014 après constat de fraude dans les trains, seulement 126 873 (23,8 %) ont été payées; - 63.840 récidivistes ont été pris entre 5 et 99 fois en flagrant délit et 5.419 récidivistes l'ont même été plus de cent fois, ce qui en fait des fraudeurs endurcis.


In haar antwoord op mijn schriftelijke vraag hierover verwees de minister van Mobiliteit mij door naar u. 1. Ten belope van welke bedragen werden voor spoorlopen in 2012, 2013 en 2014 boetes uitgeschreven en welke bedragen werden geïnd?

Dans sa réponse à ma question écrite à ce sujet, la ministre de la Mobilité m'avait renvoyée vers le ministre de la Justice. 1. Quel a été, en 2012, 2013 et 2014, le montant des amendes infligées à des personnes non autorisées circulant sur le domaine ferroviaire, ainsi que le montant réellement perçu?


Wat betreft de bestuurlijke boetes: Zoals uitgelegd in het antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 111 van 23 juni 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 32, blz. 237), heeft geen enkele situatie zoals beschreven in artikel 214, eerste lid, 31° en 32°, van de Spoorcodex, (dus "het niet binnen de toegestane tijd antwoorden op een auditrapport, inspectieverslag of toezichtverslag" of "het niet binnen de toegestane tijd invoeren van maatregelen tot verbetering, naar aanleiding van een a ...[+++]

Pour ce qui concerne les amendes administratives: Comme exposé dans la réponse à votre question écrite n° 111 du 23 juin 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 32, p. 237), aucune des situations décrites à l'article 214, alinéa 1er, 31° ou 32° du Code ferroviaire (donc "le fait de ne pas répondre dans le délai imparti à un rapport d'audit, d'inspection ou de contrôle" ou "le fait de ne pas prendre de mesures correctives dans le délai imparti après un rapport d'audit, d'inspection ou de contrôle") ne s'est présentée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eind vorig jaar stelde ik u een schriftelijke vraag met betrekking tot het aantal kwijtscheldingen van opgelegde belastingverhogingen of administratieve boetes (Vraag nr. 39 van 5 november 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 3, blz. 181).

Fin de l'année dernière, je vous avais posé une question écrite au sujet du nombre de remises d'accroissements d'impôts et d'amendes octroyées (Question n°39 du 5 novembre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n°3, p. 181).


Voor het antwoord op de vragen betreffende de verdeling van de inbreng in het verkeersveiligheidsfonds en de lokalisatie van de vaststelling van overtredingen, verwijs ik naar de Minister van Financiën die de ontvangsten van boetes (minnelijke schikkingen, onmiddellijke inningen, veroordelingen) beheert (schriftelijke vraag nr 4-1756).

Pour répondre aux questions concernant la répartition des apports au fonds de sécurité routière et la localisation de la constatation des infractions, je me permets de vous renvoyer au Ministre des Finances qui gère les recettes générées par les amendes (versements transactionnels, perceptions immédiates, condamnations)(question écrite n° 4-1756).


Aansluitend op mijn schriftelijke vraag met nr. 4-3454 – en het antwoord dat ik ontving – wil ik verdere verduidelijking vragen inzake de inning van boetes.

Me référant à ma question écrite n° 4-3454 et à la réponse que j’ai reçue, j’aimerais demander des éclaircissements en matière de recouvrement d’amendes.


In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag (5-7812) betreffende het genaderecht van de Koning, dat ik 14 dagen na het verschijnen van deze cijfers in de krant ontving, stelt u dat niet beschikt over statistische gegevens, opgesplitst volgens de aard van de veroordeling (boetes, rijverboden, gevangenisstraffen) Hoe verklaart u deze tegenstrijdigheid?

C'est étrange étant donné que dans sa réponse à ma question écrite (5-7812) concernant le droit de grâce du roi – que j'ai reçue 15 jours après la publication de ces chiffres dans le journal – la ministre indique qu'elle ne dispose pas de statistiques ventilées en fonction de la nature de la condamnation (amendes, interdiction de conduire, peines de prison).


Vereisten van de functie Het Diensthoofd Juridische Dienst, de vorming en documentatie beschikt over de volgende competenties : - op het vlak van de generieke competenties : analyseren, informatie integreren en vernieuwend denken door innovatieve en creatieve ideeën aan te brengen; impact hebben, onderhandelen om tot een win-win situatie te komen en een publiek te overtuigen; proactief stellen van objectieven, nauwgezet uittekenen van actieplannen en daarbij de juiste middelen inschakelen, binnen de beschikbare tijd; begeleiden van medewerkers in hun groei en gericht feedback geven aan medewerkers over hun functioneren (prestaties en ontwikkeling); beschikken over goede communicatievaardigheden, zowel ...[+++]

Exigences de la fonction Le chef de service du service juridique, dispose de la formation et de la documentation sur les compétences suivantes : - sur le plan des compétences génériques : analyser, intégrer l'information, et penser de manière innovante en apportant des idées nouvelles et créatives; avoir de l'impact, négocier afin d'aboutir à une situation win-to- win, et convaincre son public; établir de manière proactive des objectifs, dessiner scrupuleusement des plans d'action et y fournir les moyens appropriés dans le temps disponible; accompagner les collaborateurs dans leur évolution, et fournir un feedback orienté aux collaborateurs sur leur fonctionnement (prestations et développement); disposer de bonnes aptitudes de communica ...[+++]


- Uit het antwoord op mijn schriftelijke vraag (nr. 3-5698) over het aantal snelheidsovertredingen van buitenlanders dat onbetaald blijft blijkt dat buitenlandse snelheidsduivels hun boetes niet altijd correct betalen.

- La réponse apportée par le ministre à ma question écrite (nº 3-5698) sur le nombre d'amendes pour excès de vitesse commis par des étrangers qui restent impayées, indique que les fous du volant étrangers n'acquittent pas toujours correctement leurs amendes.




Anderen hebben gezocht naar : schriftelijke vraag     boete schriftelijke vraag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boete schriftelijke vraag' ->

Date index: 2024-06-10
w