Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bologna-proces werd tijdens » (Néerlandais → Français) :

In het kader van het Bologna-proces werd tijdens de recente ministerconferentie in Berlijn opgeroepen om het ECTS verder uit te bouwen zodat het niet alleen een overdrachts- maar ook een accumulatiesysteem wordt.

Dans le cadre du processus de Bologne, la conférence ministérielle qui s'est tenue récemment à Berlin a encouragé la poursuite des progrès dans le but de faire de l'ECTS non seulement un système de transfert d'unités, mais aussi un système d'accumulation.


De Europese werkgelegenheidsstrategie is een overkoepelend jaarlijks proces dat tijdens de buitengewone Europese Raad in Luxemburg in november 1997 werd opgestart en ook wel bekendstaat als het "proces van Luxemburg".

La stratégie européenne pour l'emploi a été lancée lors du Conseil européen spécial de Luxembourg en novembre 1997 et est souvent désignée sous le nom de «processus de Luxembourg».


De inperking van de opleiding geneeskunde van een zevenjarige naar een zesjarig curriculum werd geregeld bij wet van 12 mei 2011 (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2011) en kwam mede tot stand in het kader van het Bologna proces, gestart na de Verklaring van Bologna van 19 juni 1999 om te komen tot een Europese ruimte voor hoger onderwijs.

La réduction de la durée des études de médecine, qui passe de sept à six ans, est régie par la loi du 12 mai 2011 (Moniteur belge du 8 juin 2011). Cette réduction a été décidée dans le cadre du processus de Bologne lancé après la Déclaration de Bologne du 19 juin 1999 en vue de la création d'un Espace européen de l'enseignement supérieur.


- Die tien onderzoeken van conflictsituaties hebben geleid tot een aantal vervolgingen tegen verdachten, verdeeld als volgt: o vier zaken (betreffende vijf verdachten) zijn in de aan het proces voorafgaande fase, vóór het verschijnen van de verdachte(n) (in alle zaken is een bevel tot aanhouding uitgevaardigd tegen de verdachten, die thans op de vlucht zijn); o voor drie processen (betreffende drie beschuldigden) die nog niet van start zijn gegaan, is een gerechtsdag in eerste aanleg bepaald (het volgende begint in augustus 2016); o drie processen (betreffende acht beschuldigden) zijn aanhangig in eerste aanleg; o één proces (betreffende één veroordeelde in eerste aanleg) is in de fase van het beroep ten gronde; o twee processen (betref ...[+++]

- De ces dix enquêtes sur des situations de conflit ont découlé un certain nombre de poursuites contre des suspects répartis comme suit: o quatre affaires (concernant cinq suspects) sont au stade préliminaire du procès, avant comparution du suspect (dans tous ces cas, les suspects font l'objet d'un mandat d'arrêt et sont actuellement en fuite); o trois procès (concernant trois accusés) sont fixés en première instance et n'ont pas encore commencé (le prochain débutera en août 2016); o trois procès (concernant huit accusés) sont en cours en première instance; o un procès (concernant un condamné en première instance) est en phase d'appel sur le fond; o deux procès (concernant deux condamnés) sont en phase de procédure de révision après condamnatio ...[+++]


In mei 2014 werd hij tijdens een proces achter gesloten deuren ter dood veroordeeld: hij zal eerst onthoofd worden en dan zal zijn lichaam gekruisigd worden.

En mai 2014, il est condamné à mort à la suite d'un procès à huis clos : il sera premièrement décapité avant d'être crucifié.


14. is ingenomen met het resultaat van de op 28 en 29 april 2009 gehouden vergadering van Europese ministers bevoegd voor hoger onderwijs inzake het Bologna-proces 2020, tijdens welke is verzocht om sterkere partnerschappen tussen overheden, instellingen, van hoger onderwijs, studenten, werkgevers en werknemers, teneinde het beleid voor een leven lang leren beter ten uitvoer te kunnen leggen;

14. approuve les conclusions de la réunion des ministres européens en charge de l’enseignement supérieur sur le processus de Bologne 2020 (des 28 et 29 avril 2009), qui préconisent un renforcement des partenariats entre les autorités publiques, les établissements d’enseignement supérieur, les étudiants, les employeurs et les employés en tant que moyen d’améliorer la mise en œuvre des politiques en matière d’éducation et de formation tout au long de la vie;


Bij de verklaring van Bologna, die de ministers van Onderwijs van 29 Europese landen op 19 juni 1999 hebben ondertekend, werd een intergouvernementeel proces ingesteld waarmee de totstandbrenging van een Europese ruimte voor hoger onderwijs werd beoogd, waarvoor voortdurende steun op Unieniveau vereist is.

La déclaration de Bologne, signée le 19 juin 1999 par les ministres de l'éducation de vingt-neuf pays européens, a établi un processus intergouvernemental visant à créer un "espace européen de l'enseignement supérieur", qui nécessite un soutien continu au niveau de l'Union.


4. is ervan overtuigd dat de raadpleegmethode die door alle belanghebbenden tijdens dit proces is gebruikt, moet worden blijven gebruikt, en dat instellingen en belangenorganisaties van studenten nauw moeten samenwerken om de resterende hindernissen die mobiliteit in de weg staan en om problemen die gerelateerd zijn aan de kwaliteit en de implementatie van het Bologna-proces aan te pakken;

4. est convaincu qu'il convient de maintenir la méthode de consultation appliquée par tous les acteurs du processus: les institutions, de même que les représentants des étudiants, devraient coopérer étroitement afin de venir à bout des derniers obstacles à la mobilité et des problèmes liés à la qualité et à la mise en œuvre du processus de Bologne;


Tijdens hun vergadering op 19-20 mei 2005 in Bergen, in vervolg op hun vergadering te Berlijn in september 2003, hebben de ministers van onderwijs van 45 landen in het kader van het Bologna-proces de door ENQA voorgestelde standaards en richtsnoeren voor kwaliteitsborging in de Europese ruimte voor hoger onderwijs goedgekeurd.

Dans le cadre du processus de Bologne et dans le prolongement de la conférence de Berlin de septembre 2003, les ministres de l'éducation de quarante-cinq pays, réunis à Bergen les 19 et 20 mai 2005, ont adopté les normes et lignes directrices sur la garantie de la qualité dans l'espace européen de l'enseignement supérieur proposées par l'ENQA.


Bij de Verklaring van Bologna van 19 juni 1999 werd een intergouvernementeel proces ingesteld waarmee werd beoogd een Europese hogeronderwijsruimte (EHOR) tot stand te brengen, welke door de Europese Unie actief wordt ondersteund; de met hoger onderwijs belaste ministers van de deelnemende landen hebben tijdens hun bijeenkomst in april 2012 in Boekarest de Mobility for Better Learning Strategy 2020 voor het EHOR aangenomen, als integrerend deel van hun inspanningen om de internationalisering van het hoger onderwijs te bevorderen

La déclaration de Bologne du 19 juin 1999 a établi un processus intergouvernemental visant à créer un espace européen de l'enseignement supérieur (EEES), activement soutenu par l'Union européenne, et les ministres des pays participants chargés de l'enseignement supérieur, réunis à Bucarest en avril 2012, ont adopté la stratégie «Être mobile pour mieux apprendre à l'horizon 2020» pour l'EEES dans le cadre des efforts déployés pour promouvoir l'internationalisation de l'enseignement supérieur




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bologna-proces werd tijdens' ->

Date index: 2024-10-17
w