Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «boodschap die wij tot de toetredende volkeren moeten » (Néerlandais → Français) :

Wij horen uit bedrijven die in herstructurering zijn, zoals Delhaize, dat er momenteel infovergaderingen worden georganiseerd, waarop werknemers de boodschap krijgen dat ze zich akkoord moeten verklaren om toe te treden tot een tewerkstellingscel.

D'entreprises en restructuration, comme Delhaize, nous apprenons que dans le cadre des réunions d'information qui sont actuellement organisées, on explique aux travailleurs qu'ils doivent marquer leur accord sur leur adhésion à une cellule pour l'emploi.


(b) toetredende landen, kandidaat-lidstaten en potentiële kandidaat-lidstaten, overeenkomstig de algemene beginselen en algemene voorwaarden voor de deelname van die landen aan programma's van de Unie, die zijn vastgesteld in de respectievelijke raamovereenkomsten, besluiten van de Associatieraad of soortgelijke overeenkomsten; de te financieren werken of projecten moeten voldoen aan en in overeenstemming zijn ...[+++]

(b) les pays en voie d'adhésion, les pays candidats et candidats potentiels, conformément aux principes généraux et aux modalités et conditions générales applicables à la participation de ces pays aux programmes de l'Union établis dans les accords-cadres, décisions des conseils d'association ou accords similaires respectifs; les projets ou programmes financés doivent respecter les principes et valeurs de l'Union, comme les relations de bon voisinage, la coopération, la réconciliation et le respect mutuel entre les nations;


Ik voeg hieraan toe dat de boodschap die wij tot de toetredende volkeren moeten richten, een boodschap van solidariteit moet zijn, een boodschap van begrip voor alles wat zij in die perioden van onderdrukking hebben doorstaan.

J'ajouterai que le message que nous devons adresser aux peuples qui nous rejoignent est un message de solidarité, un message de compréhension pour tout ce qu'ils ont subi au cours de ces périodes d'oppression.


Particulieren en kleine ondernemers in de toetredende landen moeten daarom de boodschap meekrijgen dat de oprichting van een coöperatieve een aantrekkelijke optie is om een bedrijf te starten voor wie weinig kapitaal, ervaring of vertrouwen heeft.

Dans les pays adhérents, il convient donc de faire comprendre aux particuliers et aux chefs de petites entreprises que l'établissement d'une coopérative peut être une alternative attrayante à la création d'entreprise pour ceux qui disposent de peu de capital, d'expérience ou de confiance en eux.


9. verzoekt de PPV gevolg te geven aan de boodschap van de secretaris-generaal van de VN, de heer Kofi Annan, van 18 april 2005, volgens welke "de millenniumdoelstellingen niet moeten worden gerealiseerd binnen de Verenigde Naties, maar wel in elk van haar lidstaten, aan de hand van een gemeenschappelijke inspanning van de regeringen en de volkeren";

9. invite l'APP à donner suite au message du secrétaire général de l'ONU, M. Kofi Annan, du 18 avril 2005, selon lequel "les objectifs du Millénaire ne doivent pas être réalisés au sein des Nations unies, mais bien dans chacun de ses États membres, à travers un effort conjoint des gouvernements et des peuples";


9. verzoekt de PPV gevolg te geven aan de boodschap van de heer Kofi Annan, secretaris-generaal van de VN, ter gelegenheid van de 9e bijeenkomst van de PPV te Bamako op 18 april 2005, volgens welke "de millenniumdoelstellingen niet moeten worden gerealiseerd binnen de Verenigde Naties, maar wel in elk van haar lidstaten, aan de hand van een gemeenschappelijke inspanning van de regeringen en de volkeren";

9. invite l'APP à donner suite au message du secrétaire général de l'ONU, M. Kofi Annan, du 18 avril 2005, à l'occasion de la 9 session de l'APP à Bamako, selon lequel "les objectifs du Millénaire ne doivent pas être réalisés au sein des Nations unies, mais bien dans chacun de ses États membres, à travers un effort conjoint des gouvernements et des peuples";


9. verzoekt de PPV gevolg te geven aan de boodschap van de secretaris-generaal van de VN, de heer Kofi Annan, van 18 april 2005, volgens welke "de millenniumdoelstellingen niet moeten worden gerealiseerd binnen de Verenigde Naties, maar wel in elk van haar lidstaten, aan de hand van een gemeenschappelijke inspanning van de regeringen en de volkeren";

9. invite l'APP à donner suite au message du secrétaire général de l'ONU, M. Kofi Annan, du 18 avril 2005, selon lequel "les objectifs du Millénaire ne doivent pas être réalisés au sein des Nations unies, mais bien dans chacun de ses États membres, à travers un effort conjoint des gouvernements et des peuples";


3. De boodschap die wij overmaken aan de Congolese autoriteiten zou dus coherent moeten zijn met de aanbevelingen van de werkgroep van de Veiligheidsraad inzake kinderen en gewapende conflicten.

3) Les messages que nous transmettrons aux autorités congolaises devront donc être cohérents avec les recommandations formulées par le groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés.


Ten slotte moeten wij de rol van de Europese Unie op de internationale scène versterken om een boodschap van vrede, solidariteit en verantwoordelijkheidszin te kunnen uitdragen.

Enfin, nous devons renforcer la voie et le rôle de l'Union européenne sur la scène internationale afin de pouvoir porter un message de paix, de solidarité et de responsabilité.


Wij moeten dan ook een positieve boodschap geven en geen contraproductief discours houden.

Nous devons dès lors émettre un message positif et ne pas tenir de discours contre-productif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boodschap die wij tot de toetredende volkeren moeten' ->

Date index: 2024-12-13
w