Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «botsing der beschavingen nieuw leven » (Néerlandais → Français) :

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, indien Turkije niet wordt geïntegreerd in de Europese Unie, zal dat leiden tot een vergroting van het wantrouwen tussen het Westen en de moslimwereld, tot een versterking van de fundamentalistische tendensen, en dan zullen de onheilsprofetieën over een botsing der beschavingen nieuw leven worden ingeblazen.

- (PL) Monsieur le Président, la non-intégration de la Turquie dans l’Union européenne renforcera la méfiance entre l’Occident et le monde musulman, accentuera les tendances fondamentalistes et ravivera les prophéties de fin du monde prédisant un choc des civilisations.


Over de toekomstige nieuwe administratieve jurisdicties stelt de staatssecretaris dat de standstill clausule er niet in de weg staat dat de Gemeenschappen en de Gewesten nieuw administratieve jurisdicties in het leven roepen of de bevoegdheden van bestaande administratieve rechtscolleges uitbreiden in het kader van de impliciete bevoegdheden onder de in artikel 10 van d ...[+++]

Quant aux futures nouvelles juridictions administratives, le secrétaire d'État souligne que « le standstill ne s'oppose pas à ce qu'à l'avenir, les Communautés et les Régions créent de nouvelles juridictions administratives ou étendent les compétences des collèges administratifs existants dans le cadre des compétences implicites dans les conditions prévues à l'article 10 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles » mais que « pour ce qui est de la compétence ratione loci de ces juridictions administratives dans les six communes périphériques, il faudra déterminer in concreto et au cas par cas si l'exercice de cette c ...[+++]


Het ligt in de lijn der verwachtingen dat in de context van de diverse aan de gang zijn hervormingen (Themisplan, uniformisering informaticatools en invoering van het elektronisch gerechtelijke dossier, enz.) nieuwe functies in het leven zullen worden geroepen (specialisten budget en controle, applicatieverantwoordelijken, enz.), waarvoor in dit artikel een kader is gecreëerd.

Il faut s'attendre, dans le contexte des diverses réformes en cours (Plan Thémis, uniformisation des protocoles informatiques, introduction du dossier judiciaire électronique, et c.), à la création de nouvelles fonctions (spécialistes budget et contrôle, responsables d'application, et c.); le présent article crée un cadre dans cette optique.


Het ligt in de lijn der verwachtingen dat in de context van de diverse aan de gang zijn hervormingen (Themisplan, uniformisering informaticatools en invoering van het elektronisch gerechtelijke dossier, enz.) nieuwe functies in het leven zullen worden geroepen (specialisten budget en controle, applicatieverantwoordelijken, enz.), waarvoor in dit artikel een kader is gecreëerd.

Il faut s'attendre, dans le contexte des diverses réformes en cours (Plan Thémis, uniformisation des protocoles informatiques, introduction du dossier judiciaire électronique, et c.), à la création de nouvelles fonctions (spécialistes budget et contrôle, responsables d'application, et c.); le présent article crée un cadre dans cette optique.


Terwijl we het tegenwoordig sinds enige tijd al hebben over de "botsing der beschavingen" en over hoe belangrijk het is dat Europa een voorbeeld is voor het naast elkaar leven van ogenschijnlijk tegengestelde culturen, stellen de progressieve vergrijzing van de Europese bevolking en de daling van het geboortecijfer ons voor de noodzaak om ook de factor productiviteit opnieuw onder de loep te nemen.

Bien qu’il soit depuis longtemps question d’un choc des civilisations et de l’importance pour l’Europe d’être un exemple de coexistence pacifique entre des cultures apparemment opposées, le vieillissement progressif de la population européenne et la chute du taux de natalité signifient que nous devons également reconsidérer le facteur productivité.


Om het zonder omhaal te zeggen: de huidige internationale problemen en de toenemende bezorgdheid die we allemaal voelen ten opzichte van de mogelijkheid om met wederzijds respect samen te leven, hebben de misleidende visie gestimuleerd dat de culturen een onvermijdelijke brokkenroute zijn ingeslagen die naar een botsing der beschavingen leidt.

Je veux le dire sans ambages: les difficultés internationales actuelles et l’anxiété croissante que nous ressentons tous quant à la possibilité de vivre côte à côte dans le respect mutuel ont encouragé le développement de l’opinion erronée selon laquelle les différentes cultures sont condamnées à entrer en conflit dans un choc des civilisations.


2. onderstreept dat de aanslagen van 11 september 2001 niets te maken hebben met een zogenaamde botsing van beschavingen en geen op zichzelf staande terroristische daad vormen, maar veeleer voortkomen uit een nieuw en andersoortig conflict dat erop gericht is open samenlevingen te ondermijnen, hetgeen het nauwer aanhalen van de betrekkingen tussen de VS en de EU onontbeerlijk maakt, gezien de gemeenschappelijke waarden die thans in het geding zijn en de belangen die de bei ...[+++]

2. souligne que les attaques du 11 septembre 2001 n'ont rien à voir avec un soi-disant choc des civilisations ni avec un acte isolé de terrorisme, mais qu'elles incarnent un conflit d'un genre nouveau et sans précédent visant à saper les sociétés ouvertes, et qu'elles rendent par-là même indispensable un renforcement des liens entre les États-Unis et l'UE, dès lors que leurs valeurs communes sont désormais menacées, de même que les intérêts communs aux deux parties;


2. onderstreept dat de aanslagen van 11 september niets te maken hebben met een zogenaamde botsing van beschavingen en geen op zichzelf staande terroristische daad vormen, maar veeleer voortkomen uit een nieuw en andersoortig conflict dat erop gericht is open samenlevingen te ondermijnen, hetgeen het nauwer aanhalen van de betrekkingen tussen de VS en de EU onontbeerlijk maakt, gezien de gemeenschappelijke waarden die thans in het geding zijn en de belangen die de beide pa ...[+++]

2. souligne que les attaques du 11 septembre n'ont rien à voir avec un soi-disant choc des civilisations ni avec un acte isolé de terrorisme, mais qu'elles incarnent un conflit d'un genre nouveau et sans précédent visant à saper les sociétés ouvertes; et qu'elles rendent par-là même indispensable un renforcement des liens entre les États-Unis et l'UE, dès lors que leurs valeurs communes sont désormais menacées, de même que les intérêts communs aux deux parties;


Op het einde van zijn leven had hij evenwel een nieuwe versie van het Gebed voor het vaderland; die begon met: `Heer, laat het klootjesvolk der oude Nederlanden .niet ondergaan'.

À la fin de sa vie, fortement déçu par ce qu'une partie du mouvement flamand avait fait de son héritage, il avait écrit une nouvelle version de la prière pour la patrie qui commençait ainsi : « Heer, laat het klootjesvolk der oude Nederlanden .niet ondergaan».


De rechtsonderhorigen, dus ook de minister van Financiën of de Regie der gebouwen, kunnen geen nieuwe soorten zakelijke rechten in het leven roepen.

Les justiciables, et donc le ministre des Finances ou la Régie des bâtiments, ne peuvent créer de nouvelles sortes de droits réels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'botsing der beschavingen nieuw leven' ->

Date index: 2024-01-25
w