Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "boven de dagelijkse 7 uur 36 minuten " (Nederlands → Frans) :

1° 2 uur onder of boven de dagelijkse grens vastgesteld in het uurrooster zonder dat de daggrens de 9 uur overschrijdt;

2 heures en-dessous ou au-dessus de la limite journalière fixée dans la grille horaire sans toutefois dépasser la limite journalière de 9 heures;


Indien de arbeidsduur blijft vastgesteld op 38 uur per week, blijven er dus nog 22,7 uur of (2,99 dagen afgerond op 3) 3 arbeidsduurverminderingsdagen toe te kennen (de arbeidsduur bedraagt dan 224 dagen van 7 uur 36 minuten of 1 702,4 uur per jaar).

Si la durée de travail reste fixée à 38 heures par semaine, il reste donc encore 22,7 heures (ou 2,99 jours arrondis à 3) ou 3 jours de réduction du temps de travail à octroyer (la durée de travail s'élève alors à 224 jours de 7 heures et 36 minutes ou 1 702,4 heures par an).


Art. 4. A. De gemiddelde wekelijkse arbeidsduur, berekend op jaarbasis, blijft behouden op 36 uur 00 minuten.

Art. 4. A. La durée hebdomadaire moyenne du travail, calculée sur une base annuelle, est fixée à 36 heures 00 minutes.


2° het jaarlijks beschikbare krediet wordt in tweede instantie toegekend naar rato van de bezoldiging of vergoeding van de gekwalificeerde lesgevers tot maximaal 7 uur 36 minuten per dag, waarbij per zeven deelnemers maximaal één lesgever in aanmerking komt voor subsidiëring, en voor de sportkampen voor G-sporters per vier deelnemers maximaal één lesgever.

2° dans un second temps le crédit annuel disponible est accordé en fonction de la rémunération ou de l'indemnité perçues par les moniteurs qualifiés pour un maximum de 7h36 par jour. Un moniteur au maximum par 7 participants, et pour les stages sportifs pour sportifs G un moniteur par 4 participants, est éligible à la subvention.


Dit betekent dat hij in laatstgenoemde functie tenzij hij die deeltijds uitoefent, gemiddeld 7 uur 36 minuten per dag zal presteren in een arbeidsregeling van 38 uur.

En d'autres termes, dans le cadre de cette fonction, sauf à la supposer exercée à temps partiel, il accomplira en moyenne par jour 7 heures 36 dans un régime de travail de 38 heures.


Elke dag wordt gelijkgesteld met een prestatie van 7 uur 36 minuten en verloond op basis van het minimumuurloon vastgesteld in weddeschaal DC 1.

Chaque jour est assimilé à une prestation de 7 heures 36 minutes et rémunéré sur base du salaire horaire minimum fixé dans l'échelle de traitement DC 1.


4. a) Alle gewerkte uren boven de dagelijkse 7 uur 36 minuten (en onder het maximum van 9 uur) kunnen gerecupereerd worden door de personeelsleden.

4. a) Toutes les heures prestées au-delà des 7 h 36 quotidiennes (et en deçà du maximum de 9 h) peuvent être récupérées par les membres du personnel.


- in geval, bij toepassing van artikel 12, § 2, B, de dagelijkse arbeidsduur meer dan 10 uur bedraagt, wordt hetzij overloon a rato van 75 pct., hetzij inhaalrust a rato van 75 pct. voor elk uur boven 10 uur per dag toegekend.

- au cas où, en application de l'article 12, § 2, B, la durée de travail journalière dépasse 10 heures, on octroie soit un sursalaire à raison de 75 p.c., soit un repos compensatoire à raison de 75 p.c. pour chaque heure dépassant les 10 heures par jour.


Overeenkomstig de artikelen I. 3.2, I. 3.3 en I. 4 van de Internationale Standaard voor Dopingtests en Onderzoeken is het dagelijkse tijdvak van 60 minuten die de elitesporters van categorie A overeenkomstig artikel 23, § 2, 9°, van het decreet moeten meedelen, begrepen tussen 5 uur en 23 uur.

Sans préjudice de l'alinéa 1, conformément à l'article I. 3.5 de l'Annexe I du standard international pour les contrôles et les enquêtes, le non-respect, par un sportif d'élite de catégorie A à C, de ses obligations telles que visées au § 1, alinéas 1 à 4, entraîne l'application de la procédure en constat de manquement aux obligations de localisation, telle que visée à l'article 42.


Overeenkomstig artikelen I. 3.2, I. 3.3 en I. 4 van de Internationale Standaard voor dopingtests en onderzoeken moet de dagelijkse periode van 60 minuten die de elitesporters van categorie A moeten meedelen krachtens artikel 26, § 2, eerste lid, 9), van de ordonnantie, tussen 5 en 23 uur zijn. §2.

Conformément aux articles I. 3.2, I. 3.3 et I. 4 du Standard international pour les contrôles et les enquêtes, la période quotidienne de 60 minutes à communiquer, par les sportifs d'élite de catégorie A, en vertu de l'article 26, § 2, alinéa 1, 9), de l'ordonnance, est comprise entre 5 h et 23 h. § 2.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boven de dagelijkse 7 uur 36 minuten' ->

Date index: 2021-03-28
w