Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovendien moeten zulke » (Néerlandais → Français) :

Ten opzichte van de instellingen waarvoor de Kamer en de Senaat gelijk bevoegd zijn, zouden de wijzigingen zo belangrijk kunnen zijn dat de door de dotatieregeling gewaarborgde onafhankelijkheid ten aanzien van de wetgevende macht in het gedrang komt, zodat ze alleen kunnen worden aangenomen op basis van artikel 77 van de Grondwet (Bovendien moeten zulke bepalingen bij voorkeur worden ingevoegd in de specifieke wetten over die instellingen.)

Vis-à-vis d'institutions pour lesquelles la Chambre et le Sénat sont compétents sur pied d'égalité, les modifications pourraient revêtir une importance telle qu'elles affecteraient l'indépendance à l'égard du pouvoir législatif garantie par le régime de dotation, de sorte qu'elles ne pourraient être adoptées que sur la base de l'article 77 de la Constitution (En outre, de telles dispositions doivent, de préférence, être insérées dans les lois propres à ces institutions.)


Ten opzichte van de instellingen waarvoor de Kamer en de Senaat gelijk bevoegd zijn, zouden de wijzigingen zo belangrijk kunnen zijn dat de door de dotatieregeling gewaarborgde onafhankelijkheid ten aanzien van de wetgevende macht in het gedrang komt, zodat ze alleen kunnen worden aangenomen op basis van artikel 77 van de Grondwet (Bovendien moeten zulke bepalingen bij voorkeur worden ingevoegd in de specifieke wetten over die instellingen.)

Vis-à-vis d'institutions pour lesquelles la Chambre et le Sénat sont compétents sur pied d'égalité, les modifications pourraient revêtir une importance telle qu'elles affecteraient l'indépendance à l'égard du pouvoir législatif garantie par le régime de dotation, de sorte qu'elles ne pourraient être adoptées que sur la base de l'article 77 de la Constitution (En outre, de telles dispositions doivent, de préférence, être insérées dans les lois propres à ces institutions.)


De institutionele beleggers moeten niet alleen het goede voorbeeld geven, maar tevens ethische, solidaire en duurzame beleggingen aanprijzen, teneinde de ondernemingen te steunen die actief zijn in toekomstgerichte sectoren; bovendien moeten zij bewijzen dat zulke investeringen verantwoord én rendabel zijn, en tot slot moeten zij het signaal geven dat van álle ondernemingen een maatschappelijke meerwaarde wordt verwacht.

Les investisseurs institutionnels ont un rôle d'exemple, mais aussi d'impulsion, à jouer en matière de placements éthiques, solidaires et durables; d'une part pour soutenir des entreprises actives dans des secteurs d'avenir; d'autre part pour démontrer que ce type d'investissement est un investissement à la fois responsable et rentable; et, enfin, pour donner le signal qu'une plus-value sociétale est attendue de l'ensemble des entreprises.


In dit verband moet de rol van programma's voor kwaliteitsborging, inclusief risicoanalyses bij radiotherapie, ter voorkoming van zulke incidenten worden benadrukt. Bovendien moeten in dergelijke gevallen registratie, melding, analyse en correctieve maatregelen worden vereist.

À cet égard, il convient de renforcer le rôle des programmes d'assurance de la qualité, y compris une étude des risques en radiothérapie, afin d'éviter de tels incidents et d'imposer, dans de tels cas, des mesures d'enregistrement, de déclaration, d'analyse et de correction.


In dit opzicht moet de rol van programma's voor kwaliteitsborging, inclusief risicoanalyses bij radiotherapie, ter voorkoming van zulke incidenten worden benadrukt. Bovendien moeten in dergelijke gevallen een registratie, melding, analyse en correctieve maatregelen worden vereist.

À cet égard, il convient de renforcer le rôle des programmes d’assurance de la qualité, y compris l’analyse de risque en radiothérapie, pour éviter des incidents et d’imposer, dans de tels cas, des mesures d’enregistrement, de déclaration, d’analyse et de correction.


In zoverre het bodemgeschil onder de toepassing valt van artikel 6, § 1, van het EVRM, kan zulke werkwijze bovendien onverenigbaar zijn met het vereiste dat zaken afgehandeld moeten worden binnen een redelijke termijn (38).

En outre, cette manière de procéder peut être incompatible avec l'exigence de traiter les affaires dans un délai raisonnable si le litige au fond relève de l'application de l'article 6, § 1, de la CEDH (38).


Bovendien moeten we proberen te voorkomen dat zulke producten die zijn bereid met “vleeslijm” in horecagelegenheden terechtkomen.

En outre, nous devons nous efforcer d’éviter que ces produits traités avec de la «colle à viande» ne se retrouvent dans les établissements publics servant de la nourriture.


Bovendien is het juist dat zij waarschuwt dat “zulke maatregelen, hoewel verdere stappen moeten worden genomen, niet geloofwaardig of doeltreffend zullen zijn als de bestaande wetgeving en programma’s niet volledig ten uitvoer worden gelegd”.

Il est également juste d'alerter sur le fait que si des actions supplémentaires sont nécessaires, celles-ci ne seront ni crédibles ni efficaces si la législation et les programmes existants ne sont pas pleinement mis en œuvre.


Bovendien moeten er gegevens over incidenten worden verzameld, omdat zulks de veiligheid op het spoor ten goede komt.

En outre, il convient d'ajouter une exigence concernant la collecte de données sur les incidents, puisque celles-ci contribuent à renforcer le niveau de la sécurité ferroviaire.


Zulks is niet alleen in strijd met de taalwet in bestuurszaken (een wet van openbare orde), die stelt dat centrale diensten en uitvoeringsdiensten hun mededelingen aan het publiek in het Nederlands en het Frans moeten verrichten. Het is bovendien onaanvaardbaar dat een dergelijk werk, dat als een standaardwerk in zijn soort kan worden beschouwd, niet beschikbaar is in de eigen taal.

Non seulement cela va à l'encontre de la loi sur l'emploi des langues en matière administrative (une loi d'ordre public) qui dispose que les services centraux et les services d'exécution doivent effectuer leurs communications au public en néerlandais et en français, mais, de surcroît, il est inacceptable qu'un tel ouvrage, qui peut être considéré comme une référence dans sa catégorie, ne soit pas disponible dans notre langue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien moeten zulke' ->

Date index: 2021-06-07
w