Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bovendien stelt regel " (Nederlands → Frans) :

Wie na een gemengde pensioenloopbaan zijn pensioen aanvraagt, wordt geconfronteerd met een hoop administratieve rompslomp. Bovendien stelt men soms vast dat, door de toepassing van de regels van « eenheid van loopbaan », het uiteindelijk pensioen lager is dan wanneer men geen gemengde loopbaan zou hebben gehad.

Demander sa pension de retraite à l'issue d'une carrière mixte, c'est être confronté à une série de complications administratives et parfois devoir constater, en outre, que par suite de l'application des règles de l'« unité de carrière », la pension sera finalement moins élevée que si l'on n'avait pas eu une carrière mixte.


Bovendien stelt zich een juridische onduidelijkheid die niet aan bod kwam in de besprekingen in de commissie Institutionele Aangelegenheden : houdt de overheveling in dat de gewesten tevens bevoegd worden voor de regeling met betrekking tot de aangifteplicht en volgende opgenomen in het Burgerlijk Wetboek (artikel 77 en volgende) ?

À cela s'ajoute une imprécision juridique, qui n'a pas été abordée lors des discussions en commission des Affaires institutionnelles : le transfert implique-t-il que les régions deviennent compétentes pour les règles relatives à l'obligation de déclaration, etc., que prévoit le Code civil (article 77 et suivants) ?


Bovendien stelt dit arrest, in verband met de schending van artikel 128, § 1, eerste lid, van de Grondwet en van artikel 5, § 1, II, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, dat de federale overheid weliswaar bevoegd is om de regels inzake vestigingsvoorwaarden vast te stellen, maar zij mag niet de bevoegdheden aantasten die, inzake bijstand aan personen, als persoonsgebonden aangelegenheden krachtens voormelde artikelen aan de gemeenschappen zijn toegewezen.

Cet arrêt précise en outre, en ce qui concerne la violation de l'article 128, § 1 , alinéa 1 , de la Constitution, et de l'article 5, § 1 , II, de la loi spéciale du 8 août 1980, que si l'autorité fédérale est compétente pour fixer des règles en matière d'accès à la profession, elle ne peut cependant pas empiéter sur les compétences qui, en matière d'aide aux personnes, ont été attribuées aux communautés, en tant que matières personnalisables, en vertu des articles précités.


Wie na een gemengde pensioenloopbaan zijn pensioen aanvraagt, wordt geconfronteerd met een hoop administratieve rompslomp. Bovendien stelt men soms vast dat, door de toepassing van de regels van « eenheid van loopbaan », het uiteindelijk pensioen lager is dan wanneer men geen gemengde loopbaan zou hebben gehad.

Demander sa pension de retraite à l'issue d'une carrière mixte, c'est être confronté à une série de complications administratives et parfois devoir constater, en outre, que par suite de l'application des règles de l'« unité de carrière », la pension sera finalement moins élevée que si l'on n'avait pas eu une carrière mixte.


De Commissie stelt bovendien alles in het werk om ervoor te zorgen dat voor het einde van dit jaar een politieke overeenkomst over de versterking van de EU-regels inzake gegevensbescherming wordt gesloten.

En outre, la Commission met tout en œuvre pour parvenir, d'ici à la fin de l'année, à un accord politique en vue de renforcer les règles européennes en matière de protection des données.


8. stelt vast dat met betrekking tot de controle vooraf op door leden van de gemeenschappelijke onderneming verrichte activiteiten in één geval de valideringsprocedure voor de vastlegging verricht werd door eenzelfde personeelslid dat de hoedanigheid had van met de controle belaste functionaris en tevens die van ordonnateur (wat in strijd is met de bepalingen van de financiële regeling van de gemeenschappelijke onderneming en de procedurehandleiding); stelt bovendien vast dat ...[+++]

8. observe que le contrôle ex ante des activités réalisées par les membres de l'entreprise commune a permis de repérer un cas où le même agent a appliqué la procédure de validation de l'engagement à la fois en qualité de vérificateur et d'ordonnateur (ce qui est contraire aux dispositions de la réglementation financière de l'entreprise commune et de son manuel de procédures); note en outre qu'un paiement a été effectué dans les conditions décrites ci-dessus; reconnaît que l'entreprise commune a mis à jour le système d'encadrement financier en mettant en place de nouveaux acteurs faisant office de vérificateur financier et d'ordonnateur ...[+++]


8. stelt vast dat met betrekking tot de controle vooraf op door leden van de gemeenschappelijke onderneming verrichte activiteiten in één geval de valideringsprocedure voor de vastlegging verricht werd door eenzelfde personeelslid dat de hoedanigheid had van met de controle belaste functionaris en tevens die van ordonnateur (wat in strijd is met de bepalingen van de financiële regeling van de gemeenschappelijke onderneming en de procedurehandleiding); stelt bovendien vast dat ...[+++]

8. observe que le contrôle ex ante des activités réalisées par les membres de l'entreprise commune a permis de repérer un cas où le même agent a appliqué la procédure de validation de l'engagement à la fois en qualité de vérificateur et d'ordonnateur (ce qui est contraire aux dispositions de la réglementation financière de l'entreprise commune et de son manuel de procédures); note en outre qu'un paiement a été effectué dans les conditions décrites ci-dessus; reconnaît que l'entreprise commune a mis à jour le système d'encadrement financier en mettant en place de nouveaux acteurs faisant office de vérificateur financier et d'ordonnateur ...[+++]


Hij meent bovendien dat de rechtspraak van het Grondwettelijk Hof, waarin deze regel wordt geïnterpreteerd (artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek) onvoldoende rechtszekerheid biedt en stelt voor om de regels dienaangaande te wijzigen en duidelijk vast te leggen.

Il estime en outre que la jurisprudence de la Cour constitutionnelle qui interprète cette règle (article 318 du Code civil) n'offre pas suffisamment de sécurité juridique. Le requérant propose dès lors de modifier et de préciser les règles concernées.


Bovendien stelt de Commissie regels voor die al zijn opgenomen in de nitraatrichtlijn, de kaderrichtlijn water of de grondwaterrichtlijn.

Qui plus est, la Commission propose des dispositions déjà contenues dans la directive concernant les nitrates, la directive-cadre sur l’eau ou la directive concernant les eaux souterraines.


8. stelt vast dat 7 van de ambtenaren van de Raad in de rangen A1 en A2 vijf jaar of langer in hun huidige functie werkzaam zijn, en dat 9 van hen zeven jaar of langer in hun huidige functie werkzaam zijn; stelt bovendien vast dat slechts 7 van de 47 ambtenaren in de rangen A1 en A2, vrouwen zijn ; verzoekt de Raad voor de mobiliteit van hoge ambtenaren dezelfde regels vast te stellen als die welke door de Commissie zijn vastgesteld en het percentage ...[+++]

8. note que, parmi les fonctionnaires de grades A 1 et A 2, sept occupent leur poste depuis cinq ans ou plus et neuf occupent leur poste depuis sept ans ou plus; note d'autre part que sur 47 fonctionnaires de grades A 1 et A 2, sept seulement sont des femmes ; demande au Conseil d'adopter les mêmes règles de mobilité pour les hauts fonctionnaires que celles adoptées par la Commission et d'augmenter la proportion de femmes à des postes de responsabilité sur la base d'un plan d'action;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien stelt regel' ->

Date index: 2021-08-15
w