Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bovendien zelf oordelen " (Nederlands → Frans) :

De korpschef kan bovendien zelf oordelen of hij zijn directiecomité wil uitbreiden met maximaal twee andere leden van zijn rechtbank of korps die hij bekwaam acht vanwege hun kennis inzake beheer.

En outre, le chef de corps pourra décider lui-même s'il souhaite élargir son comité de direction à maximum deux autres membres de son tribunal ou corps, qu'il estime compétents en raison de leurs connaissances en matière de gestion.


De korpschef kan bovendien zelf oordelen of hij zijn directiecomité wil uitbreiden met maximaal twee andere leden van zijn rechtbank of korps die hij bekwaam acht vanwege hun kennis inzake beheer.

En outre, le chef de corps pourra décider lui-même s'il souhaite élargir son comité de direction à maximum deux autres membres de son tribunal ou corps, qu'il estime compétents en raison de leurs connaissances en matière de gestion.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, ...[+++]


Nochtans heeft die commissie zelf niet de minste medische bevoegdheid om daarover te oordelen en bovendien houdt ze geen rekening met de gerechtelijke psychiatrische expertise.

Pourtant, cette commission n'a aucune compétence médicale pour ce faire et de plus, elle ne tient pas compte de l'expertise psychiatrique judiciaire.


Bovendien wil ik er op wijzen dat, gelet op het medisch karakter, het voor een OCMW onmogelijk is om zelf te oordelen of een bepaalde medische prestatie wel degelijk onder de toepassing van de dringende medische hulp valt.

Par ailleurs, je voudrais souligner que, compte tenu du caractère médical, il est impossible pour un CPAS d'apprécier lui-même si une prestation médicale déterminée relève bien de l'aide médicale urgente.




Anderen hebben gezocht naar : korpschef kan bovendien zelf oordelen     oordelen en bovendien     commissie zelf     daarover te oordelen     bovendien     zelf     zelf te oordelen     bovendien zelf oordelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien zelf oordelen' ->

Date index: 2024-05-30
w