Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achteraf vastgestelde effecten
Achteraf vastgestelde voordelen
Data mining
Gestructureerde gegevens
ICT-project beheren
ICT-project uitvoeren
Ongestructureerde gegevens
Onherroepelijk vastgestelde wisselkoers
Projectmanagementmethodologieën begrijpen
Vereisten voor gegevensinvoer onderhouden
Vereisten voor gegevensverwerking opstellen
Vooraf vastgestelde coupon
Vooraf vastgestelde couponrente
Vooraf vastgestelde prijs
Voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden

Traduction de «bovendien zij vastgesteld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


vormen van epilepsie en epileptische syndromen, waarvan niet is vastgesteld of zij focaal of gegeneraliseerd zijn

Epilepsies et syndromes épileptiques non précisés comme focaux ou généralisés


maligne neoplasmata, waarvan is vastgesteld of waarvan wordt aangenomen dat zij primair zijn, met gespecificeerde lokalisaties, behalve die van lymfoïd, hematopoëtisch en verwant weefsel

Tumeurs malignes, primitives ou présumées primitives, de siège précisé, à l'exception des tissus lymphoïde, hématopoïétique et apparentés


achteraf vastgestelde effecten | achteraf vastgestelde voordelen

évaluation des profits effectifs | évaluation des résultats effectifs


vooraf vastgestelde coupon | vooraf vastgestelde couponrente

coupon pré-déterminé


data mining | gestructureerde gegevens | gegevens die niet zijn ondergebracht in een vastgesteld gegevensmodel en die moeilijk kunnen worden begrepen en geanalyseerd zonder technieken als datamining | ongestructureerde gegevens

données semi-structurées | informations non structurées | analyses de données | données non structurées


onherroepelijk vastgestelde wisselkoers

taux de change irrévocablement fi


ICT-project uitvoeren | projectmanagementmethodologieën begrijpen | ICT-project beheren | ICT-project plannen organiseren en uitvoeren binnen vastgestelde beperkingen

gérer un projet TIC


gegevensverwerking uitvoeren volgens vastgestelde regels | vereisten voor gegevensverwerking opstellen | vereisten voor gegevensinvoer onderhouden | voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden

faire respecter les exigences en matière de saisie des données


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien is vastgesteld dat deze praktijken de transparantie en vergelijkbaarheid van prijzen kunnen verminderen, de aankoopopties voor consumenten kunnen beperken en een negatieve impact op hun mobiliteit kunnen hebben.

En outre, il a été constaté que ces pratiques étaient susceptibles de réduire la transparence et la comparabilité des prix, de limiter les choix des consommateurs et d'avoir une incidence négative sur leur mobilité.


Bovendien is vastgesteld dat deze praktijken de transparantie en vergelijkbaarheid van prijzen kunnen verminderen, de aankoopopties voor consumenten kunnen beperken en negatieve gevolgen voor hun mobiliteit kunnen hebben.

En outre, il a été constaté que ces pratiques étaient susceptibles de réduire la transparence et la comparabilité des prix, de limiter les choix des consommateurs et d'avoir une incidence négative sur leur mobilité.


Wanneer de EG het recht heeft verkregen dergelijke maatregelen te treffen, kiest zij bovendien maatregelen die er specifiek op zijn gericht de CARIFORUM-staat of CARIFORUM-staten waarvan is vastgesteld dat zijn/hun maatregelen een inbreuk op deze overeenkomst vormen, tot naleving te brengen.

En outre, lorsque la partie CE a obtenu le droit d'adopter de telles mesures, elle choisit les mesures qui visent de manière spécifique à mettre en conformité l'État ou les États du CARIFORUM dont les mesures ont été jugées contraires au présent accord.


Inzake beroepen die op de datum vastgesteld in artikel 243, derde lid, aanhangig zijn en waarvoor nog geen rechtsdag bepaald is, vraagt de eerste voorzitter of het door hem aangewezen lid bovendien, bij aangetekend schrijven, aan de verzoekende partij of zij wenst het geding voort te zetten en, in voorkomend geval, het aanhangige verzoekschrift te vervolledigen opdat het voldoet aan de procedurele voorschriften die gelden voor de R ...[+++]

En outre, concernant les recours qui sont pendants à la date fixée à l’article 243, alinéa 3, et pour lesquels aucune date d’audience n’est encore fixée, le premier président ou le membre désigné par lui demande, par pli recommandé, à la partie requérante si elle souhaite poursuivre la procédure et, le cas échéant, de compléter la requête pendante afin qu’elle satisfasse aux règles procédurales qui prévalent devant le Conseil du Contentieux des Étrangers».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer de EG het recht heeft verkregen dergelijke maatregelen te treffen, kiest zij bovendien maatregelen die er specifiek op zijn gericht de CARIFORUM-staat of CARIFORUM-staten waarvan is vastgesteld dat zijn/hun maatregelen een inbreuk op deze overeenkomst vormen, tot naleving te brengen.

En outre, lorsque la partie CE a obtenu le droit d'adopter de telles mesures, elle choisit les mesures qui visent de manière spécifique à mettre en conformité l'État ou les États du CARIFORUM dont les mesures ont été jugées contraires au présent accord.


Bovendien is de federale overheid speciaal bevoegd op het gebied van het wetenschappelijk onderzoek voor de programma's en acties die een homogene uitvoering vereisen op nationaal of internationaal vlak in domeinen en volgens nadere regels vastgesteld in samenwerkingsakkoorden bedoeld in artikel 92bis , § 1 (zelfde artikel, § 2, 5º) (4) en kan zij in samenwerking met de gemeenschappen of gewesten initiatieven nemen, structuren opzetten en in financiële middelen voorzien voor het wetenschappelijk onderzoek in de aangelegenheden die tot de bevoegdheid van de gemeenschappen of d ...[+++]

Par ailleurs, l'autorité fédérale est spécifiquement compétente, dans le domaine de la recherche scientifique, pour les programmes et actions nécessitant une mise en oeuvre homogène sur le plan national ou international dans des domaines et suivant des modalités fixés par des accords de coopération visés à l'article 92bis , § 1 (même article, § 2, 5º) (4) et elle peut, en collaboration avec les communautés ou les régions, prendre des initiatives, créer des structures et prévoir des moyens financiers pour la recherche scientifique dans les matières qui sont de la compétence des communautés ou des régions, dans la mesure où (notamment) cette recherche fait l'objet d'accords ou d'a ...[+++]


Bovendien bepaalt het amendement, als overgangsmaatregel en om discriminatie te vermijden onder de mensen die thans het beroep van gezinsbemiddelaar reeds uitoefenen, dat zolang de bevoegde overheid de erkenningscriteria terzake niet heeft vastgesteld, deze personen door de rechter aangewezen kunnen worden als bemiddelaar in gezinszaken indien zij het bewijs kunnen leveren van een passende opleiding in bemiddeling die minstens gelijkwaardig is aan die welke aan de advocaten en aan de notarissen verstrekt wordt.

De plus, l'amendement prévoit, à titre de mesure transitoire et pour éviter les discriminations entre les professionnels pratiquant la médiation familiale actuellement, que tant que les autorités compétentes n'auront pas arrêté le critère d'agrément à leur sujet, ces personnes pourront être désignées par le juge comme médiateurs familiaux dans la mesure où elles peuvent justifier d'une formation à la médiation au moins équivalente à celle qui est dispensée aux avocats et aux notaires.


Bovendien wordt vastgesteld dat de lidstaten voldoende hebben aangetoond dat er een rechtstreeks verband bestaat tussen de gedwongen ontslagen en de wereldwijde financiële en economische crisis en dat de ontslagen ernstige gevolgen hebben voor de lokale, regionale en nationale economieën.

Cette évaluation conclut en outre que les États membres ont apporté suffisamment d'informations témoignant d'un lien direct et démontrable entre ces licenciements et la crise économique et financière mondiale ainsi que de répercussions négatives considérables sur l'économie locale, régionale et nationale.


40. wijst erop dat de Commissie bovendien heeft vastgesteld dat ongelijke behandeling bij het verlenen van toegang tot het net de verdere ontwikkeling van projecten voor stroom uit hernieuwbare bronnen in diverse lidstaten onmogelijk maakt; roept de Commissie op om de tenuitvoerlegging van artikel 7 van Richtlijn 2001/77/EG zorgvuldig te controleren en maatregelen tegen deze lidstaten te treffen;

40. fait remarquer que la Commission a également signalé que, dans certains États membres, l'accès inéquitable au réseau entrave la poursuite du développement des projets de production d'électricité à partir d'énergies renouvelables; invite la Commission à suivre de près l'application de l'article 7 de la directive 2001/77/CE et à agir à l'égard de ces États membres;


34. wijst erop dat de Commissie bovendien heeft vastgesteld dat ongelijke behandeling bij het verlenen van toegang tot het net de verdere ontwikkeling van projecten voor stroom uit hernieuwbare bronnen in diverse lidstaten onmogelijk maakt; roept de Commissie op om de tenuitvoerlegging van artikel 7 van richtlijn 2001/77/EG zorgvuldig te controleren en maatregelen tegen deze lidstaten te treffen;

34. fait remarquer que la Commission a également signalé que, dans certains États membres, l'accès inéquitable au réseau entrave la poursuite du développement des projets de production d'électricité à partir d'énergies renouvelables; invite la Commission à suivre de près l'application de l'article 7 de la directive 2001/77/CE et à agir à l'égard de ces États membres;


w