Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bovendien zonder precieze termijnen " (Nederlands → Frans) :

Clausule 5, punt 1, van de op 18 maart 1999 gesloten raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, die als bijlage bij richtlijn 1999/70/EG van de Raad van 28 juni 1999 betreffende de door het EVV, de UNICE en het CEEP gesloten raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd is gevoegd, moet aldus worden uitgelegd dat zij zich verzet tegen een nationale wettelijke regeling als in de hoofdgedingen aan de orde die de vernieuwing mogelijk maakt van overeenkomsten voor bepaalde tijd om te voorzien in vacante en beschikbare posten van onderwijzend en administratief, technisch en ondersteunend personeel in afwachting van de afronding van vergelijkende onderzoeken voor de aanwerving van personeel in vaste dienst voor staat ...[+++]

La clause 5, point 1, de l’accord-cadre sur le travail à durée déterminée, conclu le 18 mars 1999, qui figure à l’annexe de la directive 1999/70/CE du Conseil, du 28 juin 1999, concernant l’accord-cadre CES, UNICE et CEEP sur le travail à durée déterminée, doit être interprétée en ce sens qu’elle s’oppose à une réglementation nationale, telle que celle en cause au principal, qui autorise, dans l’attente de l’achèvement des procédures de concours pour le recrutement de personnel titulaire des écoles gérées par l’État, le renouvellement de contrats de travail à durée déterminée pour pourvoir à des postes vacants et libres d’enseignants ainsi que de personnel administratif, technique et auxiliaire, sans indiq ...[+++]


Bovendien is het niet genoeg om erover te waken dat er medische hulpmiddelen ter beschikking van de patiënt worden gesteld die kwaliteitsvol en zonder gevaar zijn, we moeten ook aandacht hebben voor het feit dat de patiënten binnen redelijke termijnen moeten beschikken over de vernieuwingen die zich aandienen.

De plus, tout en veillant à mettre à dispositions des patients des dispositifs médicaux de qualité sans danger, il convient d'être également attentif au fait que les patients doivent disposer des innovations dans un délais raisonnable.


Bovendien moet het beginsel van de besparing op het niveau van de rechtspleging de aandacht trekken: de toevoeging van een ontbrekend element aan de beslissing, door zijn auteur, kan gebeuren zonder bijzonder formalisme, binnen de kortste termijnen en zonder kosten, wat wordt verklaard door het feit dat het gaat om het herstel van een nalatigheid van de magistraat. ».

De plus le principe d'économie de procédure doit retenir l'attention: l'ajout, d'un élément manquant à la décision, par son auteur peut se réaliser sans formalisme particulier dans de brefs délais et sans frais ce qui se justifie d'autant plus qu'il s'agit de réparer une omission du magistrat».


Het plan voor een Europese grondwet is bovendien zonder precieze termijnen naar de toekomst doorgeschoven en het Handvest van de grondrechten krijgt een niet-dwingend karakter. Mijnheer de president, u hebt aangegeven dat de waarden die ons verenigen opnieuw moeten worden bevestigd en dat de bezieling van de grondleggers van de Unie, die streefden naar vrede en stabiliteit in Europa, behouden moet blijven.

Vous l'avez proclamé, Monsieur le Président, il s'agit de réaffirmer les valeurs qui nous unissent et de protéger l'élan des fondateurs de l'Union européenne, qui avaient comme objectifs la paix et la stabilité en Europe.


Zonder dat noodzakelijkerwijze een precieze vergelijking moet worden gemaakt tussen het begrip provocatie, afgeleid uit de rechtspraak van het Hof van Cassatie, en de in artikel 47quater eraan gegeven betekenis, moet worden opgemerkt dat een verschil in behandeling van vervolgde personen, wat betreft het begrip politionele provocatie en de gevolgen die daaruit door de feitenrechter moeten worden afgeleid, naargelang ten aanzien van hen al dan niet de wet betreffende de bijzondere opsporingsmet ...[+++]

Sans qu'il soit nécessaire de procéder à une comparaison précise de la notion de provocation déduite de la jurisprudence de la Cour de cassation et de celle donnée par l'article 47quater, il faut relever qu'une différence de traitement entre personnes poursuivies, quant à la notion de provocation policière et quant aux conséquences qui doivent en être tirées par le juge du fond, selon qu'il a été fait application à leur égard de la loi concernant les méthodes particulières de recherche ou non, serait injustifiable, au regard du princi ...[+++]


7. spreekt niettemin zijn teleurstelling uit over de trage vorderingen van een aantal TEN-vervoersprojecten, hoewel het uitvoeringspercentage van de betalingskredieten uit de begrotingslijn voor TEN-vervoersprojecten hoog is geweest; stelt vast dat de Rekenkamer er in zijn Jaarverslag 2002 op heeft gewezen dat sommige van de in dat jaar gecontroleerde projecten ook uitgevoerd zouden zijn zonder de financiële steun van de Gemeenschap; zonder Europese steun konden deze projecten echter niet binnen de termijnen van het programma voor T ...[+++]

7. exprime néanmoins sa déception quant à la lenteur des progrès d'un certain nombre de projets RTE bien que l'utilisation des crédits de paiement de la ligne budgétaire RTE Transport ait été élevée; la Cour des comptes a indiqué dans son rapport annuel pour l'année 2002 que certains des projets contrôlés cette année-là auraient été menés à bien, y compris sans l'aide financière de la Communauté; cependant, sans ces aides européennes, lesdits projets n'auraient pas pu être achevés dans les délais visés dans le programme RTE Transport; en outre, il s'agit de projets importants qui constituent à la fois des catalyseurs et un stimulant p ...[+++]


Terwijl artikel 84, eerste lid, 2°, van de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State uitdrukkelijk bepaalt dat ingeval de overheid die de afdeling wetgeving adieert, vraagt dat het advies wordt meegedeeld binnen een termijn van ten hoogste drie dagen, het spoedeisend karakter met bijzondere redenen moet worden omkleed, en in dat geval die motivering in de aanhef van de verordening moet worden overgenomen, wat inhoudt dat de precieze en bijzondere omstandigheden waarvoor de raadpleging van de afdeling wetgeving niet ...[+++]

Alors que l'article 84, alinéa 1, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973 prescrit formellement qu'au cas où l'autorité qui saisit la section de législation réclame communication de l'avis dans un délai ne dépassant pas trois jours, l'urgence doit être spécialement motivée, cette motivation devant par ailleurs être reproduite dans le préambule de l'acte réglementaire, ce qui implique que soient expressément mentionnées dans la demande d'avis et reproduites dans le préambule les circonstances précises et particulières pour lesquelles la consultation de la section de législation ne pouvait pas se faire dans les dé ...[+++]


3. Welke krachtdadige inspanningen zullen er weldra worden geleverd om in ieder financiecentrum voortaan stipt en strikt in te staan: a) tijdens de gebruikelijke kantoor- of werkuren voor een doorlopende telefoonpermanentie en voor een bekwame permanente receptie aan een goed aangeduide infobalie, bovendien ook vlot toegankelijk voor alle andersvaliden; b) voor het tijdig en afdoende beantwoorden van alle correspondentie uitgaande van het publiek en waarbij de bevoegde belastingdienst zich uiteraard niet beperkt tot een loutere ontva ...[+++]

3. Quels efforts importants seront-ils bientôt fournis afin que chaque centre d'administration des Finances mette désormais tout en oeuvre pour assurer: a) durant les heures habituelles de bureau et de travail, une permanence téléphonique continue et une réception permanente compétente à un guichet d'information clairement renseigné et facile d'accès, notamment pour les personnes moins valides; b) une réponse rapide et efficace à toute correspondance envoyée par le public, dans laquelle le service fiscal compétent ne se satisfait évidemment pas d'un simple accusé de réception et/ou d'une lettre-type imprimée ne faisant mention ni d'un c ...[+++]


Bovendien liggen de beschikbare rijpaden op zeer precieze tijdstippen, zonder mogelijkheid tot vervroegen of verlaten. Een eerste gevolg is de verschuiving van de dienstregeling van de P-treinen op lijn 26 (vroeger of later) om ingepast te kunnen worden tussen de 3 CityRail-verbindingen (Halle-Vilvoorde-Mechelen) die daar elk uur in beide richtingen passeren.

Une première conséquence est que le déplacement des trains P sur la ligne 26 (plus tôt ou plus tard) pour pouvoir s'insérer entre les 3 relations CityRail (Halle-Vilvoorde-Mechelen) qui y passent toutes les heures dans les deux sens.


1. a) Zijn de belastingadministraties na een schriftelijke aanmaning, een vragenlijst of na een gemotiveerd bericht van wijziging gerechtigd wanneer het bedoelde attest en de informatiefiche door de vennootschap-werkgeefster niet of laattijdig wordt voorgelegd, de fiscale aftrek zonder meer integraal te weigeren en bovendien nog een belastingverhoging op te leggen? b) Welke uiterste termijn beschouwt u als redelijk wanneer men weet dat die twee verantwoordingsstukken geen integrerend deel uitmaken van het aangifteformulier in de vennootschapsbelasting? c) Welke wettelijke of ...[+++]

1. a) Si une société n'a pas transmis dans les délais l'attestation et la fiche en question, l'administration fiscale peut-elle, après avoir envoyé un avertissement écrit, un questionnaire ou un avis motivé, refuser tout simplement la déduction fiscale et imposer en outre une majoration d'impôt? b) Quel délai ultime estimez-vous raisonnable, compte tenu du fait que ces deux pièces justificatives ne font pas partie intégrante du formulaire de déclaration à l'impôt des sociétés? c) Quelles dispositions légales ou réglementaires règlent la question des délais d'envoi par l'employeur de la fiche informative aux services des contributions?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien zonder precieze termijnen' ->

Date index: 2021-10-13
w