Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bovengenoemde artikelen alsook " (Nederlands → Frans) :

Buiten het voormelde geval van de bepalingen die onder de vermelding " op straffe van nietigheid" in de opdrachtdocumenten zijn opgenomen, kan niet in algemene en absolute zin worden gesteld welke van de in de bovengenoemde artikelen alsook de in de opdrachtdocumenten aangeduide vormvoorschriften een essentieel karakter hebben.

Excepté le cas précité des dispositions reprises dans les documents du marché sous la mention « sous peine de nullité », l'on ne peut énoncer en termes généraux et absolus quels articles précités et quelles formalités mentionnées dans les documents du marché revêtent un caractère essentiel.


De premie vormt in hoofde van de "S.P.G.E". een uitgave gedaan in het kader van de uitvoering van de autonome sanering bedoeld in het Waterwetboek in de artikelen D.222/1 tot D.222/4 en uitgevoerd tegen de voorwaarden opgenomen in de bovengenoemde paragrafen 1 tot 3 alsook in de artikelen R.402 tot R.417.

La prime constitue dans le chef de la S.P.G.E. une dépense opérée dans le cadre de la mise en oeuvre de l'assainissement autonome visé dans le Code de l'Eau aux articles D.222/1 à D.222/4 et réalisée aux conditions reprises aux paragraphes 1 à 3 ci-avant ainsi qu'aux articles R.402 à R.417.


De bepalingen van artikel 1, punten 2 en 3 alsook van de artikelen 2 tot 41 van het Verdrag betreffende de overeenkomst tot internationaal vervoer van goederen over de weg, afgekort CMR-Verdrag, ondertekend te Genève op 19 mei 1956 en goedgekeurd door de wet van 4 september 1962, alsook de bepalingen van het Protocol bij het bovengenoemde verdrag, ondertekend te Genève op 5 juli 1978 en goedgekeurd door de wet van 25 april 1983, zi ...[+++]

Les dispositions de l'article 1 , points 2 et 3 ainsi que des articles 2 à 41 de la Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route, en abrégé Convention CMR, signée à Genève le 19 mai 1956 et approuvée par la loi du 4 septembre 1962 ainsi que les dispositions du Protocole à la convention précitée, signé à Genève le 5 juillet 1978 et approuvé par la loi du 25 avril 1983, sont applicables au transport national de choses par route.


De bepalingen van artikel 2 van het verdrag betreffen de vervanging van kankerverwekkende agentia door niet-kankerverwekkende agentia of agentia die minder schadelijk zijn voor de gezondheid van de werknemers, alsook de beperking van het aantal blootgestelde werknemers, de duur en het blootstellingsniveau tot een minimum dat verenigbaar is met de veiligheid zijn opgenomen in de artikelen 5 en 6 van bovengenoemd koninklijk besluit van 2 december 1993.

Les dispositions de l'article 2 de la convention concernant le remplacement des agents cancérogènes par des agents non cancérogènes ou moins nocifs pour la santé des travailleurs ainsi que la réduction au minimum compatible avec la sécurité du nombre de travailleurs exposés, de la durée et du niveau d'exposition sont reprises aux articles 5 et 6 de l'arrêté royal du 2 décembre 1993 susmentionné.


De bepalingen van artikel 2 van het verdrag betreffen de vervanging van kankerverwekkende agentia door niet-kankerverwekkende agentia of agentia die minder schadelijk zijn voor de gezondheid van de werknemers, alsook de beperking van het aantal blootgestelde werknemers, de duur en het blootstellingsniveau tot een minimum dat verenigbaar is met de veiligheid zijn opgenomen in de artikelen 5 en 6 van bovengenoemd koninklijk besluit van 2 december 1993.

Les dispositions de l'article 2 de la convention concernant le remplacement des agents cancérogènes par des agents non cancérogènes ou moins nocifs pour la santé des travailleurs ainsi que la réduction au minimum compatible avec la sécurité du nombre de travailleurs exposés, de la durée et du niveau d'exposition sont reprises aux articles 5 et 6 de l'arrêté royal du 2 décembre 1993 susmentionné.


Art. 51. § 1. De bepalingen van artikel 1, punten 2 en 3, alsook van de artikelen 2 tot en met 41 van het Verdrag betreffende de overeenkomst tot internationaal vervoer van goederen over de weg, afgekort CMR-Verdrag, ondertekend te Genève op 19 mei 1956 en goedgekeurd door de wet van 4 september 1962, alsook de bepalingen van het Protocol bij het bovengenoemde verdrag, ondertekend te Genève op 5 juli 1978 en goedgekeurd door de w ...[+++]

Art. 51. § 1. Les dispositions de l'article 1, points 2 et 3, ainsi que des articles 2 à 41 de la Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route, en abrégé Convention CMR, signée à Genève le 19 mai 1956 et approuvée par la loi du 4 septembre 1962, ainsi que les dispositions du Protocole à la convention précitée, signé à Genève le 5 juillet 1978 et approuvé par la loi du 25 avril 1983, sont également applicables au transport national de marchandises par route.


Overwegende dat de artikelen 3 en 5 van bovengenoemd koninklijk besluit van 14 januari 1994 de voorwaarden voor toelaatbaarheid van de kandidaturen preciseren; dat het noodzakelijk is om de vereiste beroepskennis en -vaardigheden van de kandidaten alsook hun managementgeschiktheid op een objectieve manier te kunnen evalueren;

Considérant que les articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 14 janvier 1994 précité précisent les conditions de recevabilité de des candidatures; qu'il s'impose d'évaluer objectivement les connaissances et les aptitudes professionnelles et managériales requises des candidats;


(88) Indien met name blijkt dat de voorwaarden van artikel 3, lid 2, van de bovengenoemde beschikking niet kunnen worden vervuld, stelt Duitsland de Commissie corrigerende maatregelen voor alsook een herziening van de indeling van de productie-eenheden overeenkomstig de artikelen 3 en 4 van de beschikking.

(88) S'il s'avère, plus particulièrement, que les conditions fixées à l'article 3, paragraphe 2, de la décision susvisée ne peuvent être atteintes, l'Allemagne proposera à la Commission des mesures correctrices telles qu'un réexamen de la classification des capacités de production entre les articles 3 et 4 de la décision.


Art. 38. § 1. De bepalingen van artikel 1, punten 2 en 3 alsook van de artikelen 2 tot 41 van het Verdrag betreffende de overeenkomst tot internationaal vervoer van goederen over de weg, afgekort CMR-Verdrag, ondertekend te Genève op 19 mei 1956 en goedgekeurd door de wet van 4 september 1962, alsook de bepalingen van het Protocol bij het bovengenoemde verdrag, ondertekend te Genève op 5 juli 1978 en goedgekeurd door de wet van 2 ...[+++]

Art. 38. § 1. Les dispositions de l'article 1, points 2 et 3 ainsi que des articles 2 à 41 de la Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route, en abrégé Convention CMR, signée à Genève le 19 mai 1956 et approuvée par la loi du 4 septembre 1962 ainsi que les dispositions du Protocole à la convention précitée, signé à Genève le 5 juillet 1978 et approuvé par la loi du 25 avril 1983, sont applicables au transport national de choses par route.




Anderen hebben gezocht naar : bovengenoemde artikelen alsook     bovengenoemde     artikelen     tot 3 alsook     bij het bovengenoemde     alsook     bovengenoemd     kandidaten alsook     overeenkomstig de artikelen     maatregelen voor alsook     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovengenoemde artikelen alsook' ->

Date index: 2025-01-19
w