Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovenop de voorheen reeds vereiste regelmatige » (Néerlandais → Français) :

De houders van een master in de geneeskunde of gelijkwaardig zijn slechts bevoegd om de niet-heelkundige esthetische geneeskunde uit te oefenen indien zij « kunnen aantonen dat zij op de dag van de inwerkingtreding van [het desbetreffende] artikel over een minimale theoretische opleiding in niet-heelkundige esthetische geneeskunde » beschikken, bovenop de voorheen reeds vereiste regelmatige praktijkervaring inzake niet-heelkundige esthetische geneeskunde van meer dan vijf jaar.

Les titulaires d'un master en médecine ou équivalent ne sont compétents pour exercer la médecine esthétique non chirurgicale que s'ils « peuvent justifier d'une formation théorique minimale en médecine esthétique non chirurgicale [...] au jour de l'entrée en vigueur [de l'] article [concerné] », en plus de la condition, qui existait déjà, de justifier d'une expérience régulière de plus de cinq ans de pratique de la médecine esthétique non chirurgicale.


Krachtens het gewijzigde artikel 24, § 2, zijn de houders van een master in de geneeskunde of gelijkwaardig slechts bevoegd om de niet-heelkundige esthetische geneeskunde uit te oefenen indien zij « kunnen aantonen dat zij op de dag van de inwerkingtreding van dit artikel over een minimale theoretische opleiding in niet-heelkundige esthetische geneeskunde » beschikken, bovenop de eerder reeds vereiste « rechtmatige praktijkervaring inzake niet-heelkundige esthetische geneeskunde van meer dan vijf jaar ».

Selon l'article 24, § 2, modifié, les titulaires d'un master en médecine ou équivalent ne sont compétents pour exercer la médecine esthétique non chirurgicale que s'ils « peuvent justifier d'une formation théorique minimale en médecine esthétique non chirurgicale » en plus de la condition, qui existait déjà, de justifier d'une « expérience régulière de plus de cinq ans de pratique de la médecine esthétique non chirurgicale ».


Voorheen was die bewijsverplichting via een schriftelijk contract of een ander geschreven document reeds vereist, maar de afvalhouders konden voor kleinere hoeveelheden niet-huishoudelijk afval worden vrijgesteld van die bewijsplicht; die vrijstellingsmogelijkheid is voortaan afgeschaft.

Auparavant, cette obligation de preuve par le biais d'un contrat écrit ou d'un autre document écrit était déjà exigée, mais les détenteurs de déchets pouvaient toutefois être dispensés de cette obligation de preuve pour des quantités moindres de déchets non ménagers; cette possibilité de dispense est désormais supprimée.


Aanvullende uitvoeringswerkzaamheden door de gemeenten zijn nog vereist voordat het project volledig vrucht afwerpt. De omvang van de vervuiling die voorheen op de rivier werd geloosd is echter reeds verminderd.

Le projet doit encore faire l'objet de travaux complémentaires relevant des communes avant d'être pleinement opérationnel, mais le taux de polluants déversés auparavant dans la rivière a déjà diminué.


In de memorie van toelichting staat het volgende : « Zoals bij de voorheen reeds ondertekende protocollen, zal het volledige proces inderdaad vergezeld gaan van evaluaties op regelmatige tijdstippen die het de minister van Justitie, maar ook haar gesprekspartners bij het gerecht mogelijk maken de stand van zaken op te maken van de vooruitgang geboekt bij elk van de in aanmerking genomen ins ...[+++]

L'exposé des motifs précise: « Comme dans les protocoles précédemment signés, l'ensemble du processus s'accompagnera en effet d'évaluations régulières qui permettront au ministre de la Justice, mais également à ses interlocuteurs judiciaires, de faire le point sur l'état d'avancement de la situation dans chacune des instances considérées.


In de parlementaire voorbereiding van de wet van 19 december 1990, die de overgangsregeling van verworven rechten bepaald in artikel 54ter van het koninklijk besluit nr. 78 heeft ingevoerd, werd verklaard dat die regeling, die het oorspronkelijk mogelijk maakte af te wijken van de opgelegde kwalificatievoorwaarden, geïnspireerd was op die welke voorheen voor de verpleegkundigen werd uitgewerkt (ibid., p. 5) : « Zoals reeds het geval was voor ...[+++]

Les travaux préparatoires de la loi du 19 décembre 1990, qui a créé le régime transitoire de droits acquis prévu dans l'article 54ter de l'arrêté royal n° 78, expliquaient que ce régime, qui permettait initialement de déroger aux conditions de qualification requises, s'inspirait de celui qui avait été prévu auparavant pour les infirmiers (ibid., p. 5) : « Comme il a été fait pour les professions de l'art infirmier, il convient de prendre les dispositions qui permettent d'accorder des droits acquis aux personnes qui, ne possédant pas les conditions de qualification requises, exécutent des actes qui seraient réservés aux titulaires de prof ...[+++]


10. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de aanzienlijke structurele vertraging bij de start van de programmeringsperiodes van het cohesiebeleid, als gevolg van vertraging bij de goedkeuring van de operationele programma's, onder meer via de overdrachtsprocedure; merkt op dat de druk op de betalingen kan oplopen door deze vertraging, met name in 2017 en 2018, die bovenop de bezorgdheden komt over de betreurenswaardige betalingsachterstand van circa 25 miljard EUR voor de programmeringsperiode 2007-2013; merkt op dat er, hoewel de situatie op het gebied van het cohesiebeleid -in een ruimere context bezien- beter is dan die op het ...[+++]

10. se déclare vivement préoccupé par les retards structurels significatifs pris dans le lancement des nouvelles périodes de programmation de la politique de cohésion du fait des approbations tardives des programmes opérationnels, y compris au moyen de la procédure de report; souligne que ce retard pourrait accroître la pression sur les crédits de paiement, en particulier en 2017 et 2018, et se déclare également préoccupé par l'accumulation d'un retard de paiement à hauteur de 25 milliards d'EUR environ pour la période de programmation 2007-2013; estime que si la situation, examinée dans un contexte plus large, en matière de cohésion e ...[+++]


Wegens het veranderlijk karakter van de seizoenarbeid is het niet vereist dat die werknemers reeds voorheen het voordeel van de grensarbeidersregeling genoten voor wat hun bezoldigingen voor het jaar 2011 betreft.

En raison du caractère mouvant de la main-d'œuvre saisonnière, il n'est pas exigé que ces travailleurs aient déjà bénéficié du régime frontalier en ce qui concerne leurs rémunérations de l'année 2011.


Wegens het veranderlijk karakter van de seizoenarbeid is het niet vereist dat die werknemers reeds voorheen het voordeel van de grensarbeidersregeling genoten voor wat hun bezoldigingen voor het jaar 2011 betreft.

En raison du caractère mouvant de la main-d'œuvre saisonnière, il n'est pas exigé que ces travailleurs aient déjà bénéficié du régime frontalier en ce qui concerne leurs rémunérations de l'année 2011.


De situatie kan verder verslechteren als wordt bevestigd dat het hulppakket voor Oekraïne, dat op grond van een Commissievoorstel door de Europese Raad van 6 maart 2014 is goedgekeurd, de beschikbaarstelling van aanvullende middelen vereist bovenop die reeds na stemming in de begroting van 2014 zijn opgenomen.

La situation peut encore s'aggraver si l'aide accordée à l'Ukraine, approuvée par le Conseil européen, le 6 mars 2014, sur la base d'une proposition de la Commission, nécessite la mobilisation de fonds supplémentaires en sus des fonds déjà votés dans le cadre du budget 2014.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovenop de voorheen reeds vereiste regelmatige' ->

Date index: 2022-09-21
w