Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brief de postdatum heeft bewijskracht » (Néerlandais → Français) :

Die termijn gaat in op de dag van verzending van de ter post aangetekende brief; de postdatum heeft bewijskracht.

Le délai prend cours au jour de l’expédition de la lettre recommandée à la poste, le cachet de la poste faisant foi.


Die termijn gaat in met de dag van verzending van de ter post aangetekende brief; de postdatum heeft bewijskracht.

Ce délai commence à courir le jour de l'expédition de la lettre recommandée à la poste, le cachet de la poste faisant foi.


Die termijn gaat in op de dag van verzending van de ter post aangetekende brief; de postdatum heeft bewijskracht.

Le délai prend cours le jour de l'expédition de la lettre recommandée à la poste, le cachet de la poste faisant foi.


Die termijn gaat in met de dag van verzending van de ter post aangetekende brief; de postdatum heeft bewijskracht.

Ce délai commence à courir au jour de l’expédition de la lettre recommandée à la poste, le cachet de la Poste faisant foi.


Die termijn gaat in met de dag van verzending van de ter post aangetekende brief; de postdatum heeft bewijskracht. Het beroep schort de uitvoering van de beslissing niet op.

Ce délai commence à courir le jour de l'expédition de la lettre recommandée à la poste, le cachet de la poste faisant foI. - Le recours ne suspend pas l'exécution de la décision.


Die termijn gaat in op de dag van verzending van de ter post aangetekende brief; de postdatum heeft bewijskracht.

Le délai prend cours le jour de l'expédition de la lettre recommandée à la poste, le cachet de la poste faisant foi.


De communicatie die beantwoordt aan de voorwaarden bedoeld in § 1 heeft dezelfde bewijskracht als een aangetekende brief of een aangetekende brief verstuurd per post”.

La communication qui répond aux conditions visées au § 1 a la même force probante qu’une lettre recommandée ou une lettre recommandée envoyée par la poste”.


Indien deze situatie - die overigens uitzonderlijk is - zich zou voordoen, moet de ambtenaar van de burgerlijke stand de belanghebbende onmiddellijk per aangetekende brief meedelen dat zijn dossier niet aan het parket werd toegezonden en dat zijn aanvraag automatisch zal worden toegezonden aan de Kamer van volksvertegenwoordigers en zal worden omgezet in een naturalisatieaanvraag, tenzij de belanghebbende binnen vijftien dagen na ontvangst van de brief (de poststempel heeft terzake bewijskracht) te kennen geeft dat hij het dossier aanhangig wil maken bij de rechtbank van eerste aanleg.

Si cette situation, par ailleurs exceptionnelle, devait se produire, il incombera à l'officier de l'état civil d'informer immédiatement par lettre recommandée l'intéressé de la non-communication de son dossier au Parquet et que sauf si celui-ci manifeste sa volonté de saisir le tribunal de première instance dans les quinze jours qui suivant la date de réception du courrier (le cachet de la poste faisant foi), sa demande sera automatiquement transmise à la Chambre des représentants et transformée en demande de naturalisation.


De termijn gaat in met de dag van verzending van het schrijven; de postdatum heeft bewijskracht.

Le délai prend cours à dater de l'envoi du pli, la date de la poste fait foi.


Art. 12. Binnen de vier maanden volgend op het einde van het betrokken kalenderjaar dient de producent op straffe van nietigheid waarbij de postdatum bewijskracht heeft bij de Dienst een steunaanvraag in die betrekking heeft op de certificerinsgkosten die hij tijdens het afgelopen kalenderjaar heeft moeten dragen, met als bijlage een aangifte van schuldvordering en de nodige bewijsstukken door middel van een formulier waarvan het model door de Dienst bepaald wordt.

Art. 12. Dans les quatre mois qui suivent la fin de l'année civile concernée, sous peine de nullité, la date de la poste faisant foi, le producteur introduit auprès du Service une demande d'aide portant sur les frais de certification encourus au cours de l'année civile écoulée, accompagnée d'une déclaration de créance et des pièces justificatives nécessaires au moyen d'un formulaire dont le modèle est établi par le Service.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief de postdatum heeft bewijskracht' ->

Date index: 2024-03-20
w