Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brief tegen ontvangstbevestiging ingediend » (Néerlandais → Français) :

6. - Procedure Afdeling 1. - Erkenningsprocedure Art. 41. Een aanvraag tot erkenning als Steunpunt Adoptie of dienst voor maatschappelijk onderzoek moet met een aangetekende brief of met een brief tegen ontvangstbevestiging ingediend worden bij Kind en Gezin.

6. - Procédure Section 1. -Procédure d'agrément Art. 41. Une demande d'agrément comme " Steunpunt Adoptie " ou comme service d'enquête sociale doit être introduite auprès de " Kind en Gezin " par lettre recommandée ou par remise d'une lettre contre récépissé.


Afdeling 2. - Procedure tot hernieuwing van de erkenning Art. 46. De aanvraag tot hernieuwing van de erkenning als Steunpunt Adoptie of dienst voor maatschappelijk onderzoek wordt uiterlijk zes maanden voor de erkenning verstrijkt, ingediend bij Kind en Gezin met een aangetekende brief of met een brief tegen ontvangstbevestiging.

Section 2. - Procédure de renouvellement de l'agrément Art. 46. La demande de renouvellement de l'agrément comme " Steunpunt Adoptie " ou comme service d'enquête sociale est introduite auprès de " Kind en Gezin " par lettre recommandée ou par remise de lettre contre récépissé au plus tard six mois avant l'expiration de l'agrément.


5. - Procedure Afdeling 1. - Procedure tot erkenning als trefgroep of vergunning als dienst voor binnenlandse adoptie Art. 23. § 1. De aanvraag van de vergunning als dienst voor binnenlandse adoptie of tot erkenning als trefgroep, wordt met een aangetekende brief of tegen ontvangstbevestiging ingediend bij Kind en Gezin.

5. - Procédure Section 1. - Procédure d'agrément comme groupe de rencontre ou d'autorisation comme service d'adoption nationale d'enfants Art. 23. § 1. La demande de l'autorisation comme service d'adoption nationale d'enfants ou de l'agrément comme groupe de rencontre est introduite auprès de ' Kind en Gezin ' par lettre recommandée ou par remise de lettre contre récépissé.


Art. 31. De aanmaning, vermeld in artikel 30, vermeldt: 1° de identiteit en de contactgegevens van de dienst voor binnenlandse adoptie of de trefgroep; 2° de motivering van de aanmaning; 3° de tekorten en de termijn waarin de tekorten weggewerkt moeten worden; 4° de mogelijkheid om te reageren met een aangetekende brief of door afgifte van een brief tegen ontvangstbevestiging; 5° het procedureverloop.

Art. 31. La sommation, visée à l'article 30, mentionne : 1° l'identité et les données de contact du service d'adoption nationale d'enfants ou du groupe de rencontre ; 2° la motivation de la sommation ; 3° les déficiences et le délai dans lequel les déficiences doivent être comblées ; 4° la possibilité de réagir par une lettre recommandée ou par remise d'une lettre contre récépissé ; 5° le déroulement de la procédure.


Het bezwaarschrift wordt met een aangetekende brief of door afgifte van een brief tegen ontvangstbevestiging aan Kind en Gezin bezorgd.

La réclamation doit être remise à « Kind en Gezin » par lettre recommandée ou par remise d'une lettre contre récépissé.


Die aanvraag moet met een aangetekende brief of tegen ontvangstbevestiging ingediend worden bij Kind en Gezin.

Cette demande d'agrément doit être introduite auprès de « Kind en Gezin » par lettre recommandée ou contre récépissé.


Art. 47. Een aanvraag tot erkenning moet met een aangetekende brief of tegen ontvangstbevestiging ingediend worden bij Kind en Gezin.

Art. 47. Une demande d'agrément doit être introduite auprès d'Enfance et Famille par lettre recommandée ou contre récépissé.


Art. 57. § 1. De aanvraag tot hernieuwing van de erkenning wordt uiterlijk zes maanden voor het verstrijken van de erkenning ingediend bij Kind en Gezin met een aangetekende brief of tegen ontvangstbevestiging.

Art. 57. § 1. La demande de renouvellement de l'agrément est introduite au plus tard six mois avant l'expiration de l'agrément auprès de « Kind en Gezin » par une lettre recommandée ou contre récépissé.


De kandidaturen worden in een gesloten envelop, tegen ontvangstbevestiging, ingediend bij de Voorzitter van de Raad.

Les candidatures sont introduites sous pli fermé, contre accusé de réception, auprès du Président du Conseil.


Het met redenen omkleed verzoek wordt door beide personeelsleden tot 15 maart bij de inrichtende macht per aangetekende brief of per brief tegen ontvangstbewijs ingediend.

La demande motivée est introduite par les deux membres du personnel auprès du pouvoir organisateur pour le 15 mars au plus tard, et ce par recommandé ou par lettre avec accusé de réception.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief tegen ontvangstbevestiging ingediend' ->

Date index: 2023-03-21
w