Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brussel gaat krijgen » (Néerlandais → Français) :

Het is echter de Vlaamse Gemeenschap die binnenkort het grootste deel zal ophoesten van de 460 miljoen die Brussel gaat krijgen, die de voornaamste bijdrage levert aan het BNP van dit land en die voorkomt dat Wallonië volledig aan de bedelstaf gaat.

C'est toutefois la Communauté flamande qui déboursera d'ici peu la plus grosse partie des 460 millions que Bruxelles va recevoir, qui fournit la principale contribution au PNB de ce pays et qui évite à la Wallonie d'être réduite à la mendicité.


Wat de mogelijkheid betreft voor producenten om een hogere vergoeding te krijgen als zij bepaalde producten die getroffen zijn door het embargo wegschenken aan voedselbanken, in vergelijking met andere maatregelen voor het uit de handel nemen, gaat het om een element uit het Belgische standpunt waarvoor ik gepleit heb tijdens de buitengewone Raad van de Europese ministers van Landbouw die in Brussel werd gehouden op 5 september 201 ...[+++]

En ce qui concerne la possibilité pour les producteurs d'obtenir une indemnisation supérieure en cas de dons de certains produits touchés par l'embargo aux banques alimentaires par rapport à d'autres mesures de retrait du marché, il s'agit d'un élément de la position belge pour lequel j'ai plaidé lors du Conseil des ministres européens de l'Agriculture extraordinaire qui s'est tenu ce 5 septembre 2014 à Bruxelles, mais aucune décision n'a encore été prise à ce sujet.


Maar wat voor mij heel belangrijk is, is dat als wij de burgers gaan vertellen: "wij hebben ervoor gezorgd dat het toezicht meer automatisch verloopt", zoals in de kranten wordt gezegd, de burgers de indruk krijgen dat in Brussel een soort onbegrijpelijke machine is opgestart om hen op de vingers te tikken als iets niet gaat zoals het hoort.

Mais pour moi, un point était très important: c’est que si nous allons devant les citoyens en disant simplement «nous avons renforcé l’automaticité», comme on dit dans les journaux, eh bien, ils auront l’impression qu’une espèce de machine incompréhensible se déclenche à Bruxelles pour leur taper dessus quand quelque chose ne va pas.


Als dit dezelfde kant op gaat als de andere verkeerde wetgeving van Brussel, konden het Verenigd Koninkrijk en de rest van de wereld er nog wel eens veel van spijt krijgen dat ze deze machtsoverdracht hebben laten gebeuren.

Si cette initiative suit la voie des autres législations européennes, le Royaume-Uni et le reste du monde pourraient bien regretter le jour ou l’on a autorisé ce transfert de compétences.


Ofwel: “Hoe krijgen we het voor elkaar?” Hoe kunnen we ervoor zorgen dat de regeringen van de EU beter met elkaar en beter met Brussel samenwerken als het gaat om het informeren en raadplegen van de burgers?

Comment les gouvernements de l’UE peuvent-ils coopérer plus étroitement les uns avec les autres et avec Bruxelles sur l’information et la consultation des citoyens?


Ik ondersteun het buurtwerk « Chambéry » in Brussel, het samenwerkingsproject « Gezond en wel » (het stadsbestuur van Ronse, de Vrolijke Kring ­ een vereniging waar armen het woord nemen ­ en het centrum basiseducatie Ronse), « La petite échelle » uit Edingen (verstrekt microkredieten aan mensen die een eigen zaak willen starten maar die geen lening krijgen van de banken), het project « Klimaatwijken » in Gent dat gerichte inspanningen doet om ook armen te betrekken, het « Duurzaam Huis » dat samen met de meest kwetsbaren uit de Gentse Dampoortwijk aa ...[+++]

Je soutiens le travail du quartier « Chambéry » à Bruxelles, le projet de coopération « Sain et bien » (l'administration communale de Renaix, le Cercle Joyeux ­ une association où les pauvres prennent la parole ­ et le centre d'éducation de base de Renaix), « La « petite échelle » d'Enghien (procurer des micro-crédits aux gens qui veulent lancer leur propre affaire mais qui ne reçoivent pas de prêt des banques), le projet « Quartiers climatiques » de Gand qui vise à impliquer les pauvres, la « Maison durable » qui avec les plus défavorisés du quartier gantois « Dampoort » s'attèle aux déchets, à l'énergie, au logement, .


2. Na de verklaringen van de intendant op dinsdag 28 november 2000, wil ik graag weten hoeveel geld Brussel 2000 nu precies gaat krijgen.

2. Qu'en est-il du montant exact qui sera alloué à Bruxelles 2000 étant donné les déclarations de son président le mardi 28 novembre 2000 ?


2. Na de verklaringen van de intendant op dinsdag 28 november 2000, wil ik graag weten hoeveel geld Brussel 2000 nu precies gaat krijgen.

2. Qu'en est-il du montant exact qui sera alloué à Bruxelles 2000 étant donné les déclarations de son président le mardi 28 novembre 2000 ?


2. Na de verklaringen van de intendant op dinsdag 28 november 2000, wil ik graag weten hoeveel geld Brussel 2000 nu precies gaat krijgen.

2. Qu'en est-il du montant exact qui sera alloué à Bruxelles 2000 étant donné les déclarations de son président le mardi 28 novembre 2000 ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel gaat krijgen' ->

Date index: 2023-07-31
w