Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brussel laten weten " (Nederlands → Frans) :

De man had eerder de Syrische ambassade in Brussel laten weten dat hij zijn lidmaatschap van de Baath-partij opzegde uit protest tegen de bloedige aanpak van het regime.

Cet homme avait auparavant fait savoir à l'ambassade de Syrie en Belgique qu'il renonçait à son affiliation au parti Baath en signe de protestation contre la répression sanglante menée par le régime.


Overeenkomstig het koninklijk besluit van 25 juli 1989 tot vaststelling van de wijze waarop personeelsleden van de federale ministeries overgaan naar de gemeenschaps- en gewestregeringen en naar het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie worden de personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën uitgenodigd om te laten weten of zij vrijwillig wensen te worden overgedragen naar de diensten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Zij doen dit via het online web ...[+++]

Conformément à l'arrêté royal du 25 juillet 1989 déterminant les modalités de transfert de membres du personnel des ministères fédéraux aux gouvernements des communautés et des régions et au collège réuni de la commission communautaire commune, les membres du personnel du Service Public Fédéral Finances sont invités à faire savoir soit par le formulaire en ligne, soit par envoi recommandé dans les trente jours à compter de la publication de l'ordre de service au Moniteur belge, s'ils souhaitent être transférés volontairement aux services de la Région de Bruxelles-Capitale (voir point E).


Concreet betekende dit dat de IC-treinen uit Charleroi en Dinant naar Schaarbeek werden ingepland in plaats van naar Brussel-Nationaal-Luchthaven en dat de S-treinen die via de tunnel en de lijn 26 (Halle-Vilvoorde) werden ingepland, eveneens dienden te worden gewijzigd. b) De NMBS heeft aan Infrabel laten weten dat het financiële verlies op een bedrag van 420.000 euro werd geraamd. c) Neen, er waren geen gevolgen voor andere operatoren dan de NMBS. d) Neen. 3. De multidisciplinaire oefening vond uiteindelijk plaats tijdens de nacht van 25 op 26 februari 2016.

Concrètement, les trains IC en provenance de Charleroi et Dinant ont été planifiés à destination de Schaerbeek au lieu de la destination Bruxelles-National Aéroport et les trains S qui étaient planifiés via le tunnel et la ligne 26 (Hal-Vilvorde) ont également dû être modifiés. b) La SNCB a informé Infrabel que la perte financière était estimée à un montant de 420.000 euros. c) Non, cela n'a pas eu de conséquences pour d'autres opérateurs que la SNCB. d) Non. 3. L'exercice pluridisciplinaire a finalement eu lieu dans la nuit du 25 au 26 février 2016.


2. Idem als hierboven, maar dan met regionale spreiding. Zou u kunnen laten weten hoeveel bruggepensioneerden het Vlaams Gewest in oktober van de betrokken jaren telde? Hoeveel waren er in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en hoeveel in het Waals Gewest?

2. Pourriez-vous fournir les mêmes chiffres avec leur répartition régionale, à savoir le nombre de prépensionnés en Région flamande, en Région de Bruxelles-Capitale et en en Région wallonne en octobre des années susmentionnées?


Spreker heeft grote bedenkingen bij die exclusiviteit want die wordt, enerzijds, de facto ondermijnd door de Franstaligen die meteen hebben laten weten dat het Brussels systeem volledig in overeenstemming moet zijn met het Waals systeem en, anderzijds, verhindert die exclusiviteit het noodzakelijk overleg tussen de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie om mekaar voorafgaandelijk op de hoogte te brengen.

L'intervenant émet de sérieuses réserves à propos de cette exclusivité parce qu'elle est, d'une part, minée de facto par les francophones qui ont d'emblée fait savoir que le système bruxellois devrait être totalement conforme au système wallon, et parce qu'elle empêche, d'autre part, la concertation nécessaire entre les Communautés et la Commission communautaire commune pour s'informer mutuellement au préalable.


De voorzitster van het Comité van de Regio's, Mercedes Bresso, heeft EU-commissaris Johannes Hahn vandaag in Brussel laten weten dat deze plannen "een stap in de goede richting" zijn.

Mme Mercedes Bresso, Présidente du Comité des régions, a indiqué aujourd'hui au commissaire européen Johannes Hahn, lors d'un débat tenu à Bruxelles, qu'elles constituaient "un pas dans la bonne direction".


Brussel, 25 april 2012 – Europees Commissaris voor onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken Androulla Vassiliou heeft de lidstaten laten weten dat zij hun hogeronderwijsstelsels dringend moeten moderniseren. Ook moeten zij de belemmeringen voor een goed functionerende Europese ruimte voor hoger onderwijs (EHEA) wegnemen tegen de achtergrond van de crisis en de stijgende jeugdwerkloosheid.

Bruxelles, le 25 avril 2012 – Mme Androulla Vassiliou, commissaire européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, a déclaré aux États membres que, face à la crise et à la hausse du chômage des jeunes, ils devaient sans tarder moderniser leur système d’enseignement supérieur et supprimer les obstacles empêchant l’espace européen de l’enseignement supérieur (EEES) de fonctionner pleinement.


De heer Marc Verwilghen, minister van Justitie. - De Procureur-generaal van Brussel heeft mij laten weten dat sedert 18 oktober 2001 een speciale cel " Mensenhandel" actief is bij het Arbeidsauditoraat te Brussel.

M. le Procureur général de Bruxelles me fait savoir qu'une cellule spéciale « Traite des êtres humains » a été installée au sein de l'Auditorat du Travail de Bruxelles et qu'elle fonctionne depuis le 18 octobre 2001.


Bij boodschap van 18 oktober 2012 heeft de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement aan de Senaat laten weten dat zij zich ter vergadering van die dag geconstitueerd heeft.

Par message du 18 octobre 2012, l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a fait connaître au Sénat qu'elle s'est constituée en sa séance de ce jour.


Bij boodschap van 17 oktober 2012 heeft het Brussels Hoofdstedelijk Parlement aan de Senaat laten weten dat het zich ter vergadering van die dag geconstitueerd heeft.

Par message du 17 octobre 2012, le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a fait connaître au Sénat qu'il s'est constitué en sa séance de ce jour.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel laten weten' ->

Date index: 2024-05-23
w