Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brussel moeten immers » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat in bijkomende orde de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die doelstellingen zou kunnen behalen in het kader van haar stadsvernieuwingsopdracht; overwegende dat haar bevoegdheden er immers in bestaan woningen en gebouwen op te richten in zones waar een tekort aan woningbouw wordt vastgesteld en die gekenmerkt zijn, hetzij door een sterk verval van het gebouwenerfgoed, hetzij door de aanwezigheid van onbebouwde gronden die herverkaveld moeten ...[+++]

Qu'à titre plus subsidiaire, la Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale pourrait réaliser ces objectifs dans le cadre de son objet social de rénovation urbaine; considérant qu'il est en effet dans ses attributions de produire des logements et des immeubles dans des sites où un déficit d'investissement résidentiel est avéré et qui se caractérisent soit par une dégradation importante du patrimoine bâti, soit par la présence de terrains non bâtis nécessitant des remembrements ou des travaux de viabilisation;


De effectenbeurs van Brussel spant zich hiervoor in en de minister wenst eraan mee te werken : er moeten immers mogelijkheden gecreëerd worden voor de familiale ondernemingen om hun eigen middelen te verhogen.

La bourse des valeurs de Bruxelles travaille sur un projet en ce sens et le ministre souhaite participer à son élaboration : il faut, en effet, fournir aux entreprises familiales des possibilités d'augmenter leurs fonds propres.


Brussel is immers de tweetalige hoofdstad van het land, waar Nederlandstaligen en Franstaligen op voet van gelijkheid zouden moeten staan.

Bruxelles est en effet la capitale bilingue du pays, où néerlandophones et francophones devraient être traités sur un pied d'égalité.


De effectenbeurs van Brussel spant zich hiervoor in en de minister wenst eraan mee te werken : er moeten immers mogelijkheden gecreëerd worden voor de familiale ondernemingen om hun eigen middelen te verhogen.

La bourse des valeurs de Bruxelles travaille sur un projet en ce sens et le ministre souhaite participer à son élaboration : il faut, en effet, fournir aux entreprises familiales des possibilités d'augmenter leurs fonds propres.


Brussel is immers de tweetalige hoofdstad van het land, waar Nederlandstaligen en Franstaligen op voet van gelijkheid zouden moeten staan.

Bruxelles est en effet la capitale bilingue du pays, où néerlandophones et francophones devraient être traités sur un pied d'égalité.


Brussel is immers de tweetalige hoofdstad van het land, waar Nederlandstaligen en Franstaligen op voet van gelijkheid moeten bestaan.

Bruxelles est en effet la capitale bilingue du pays, et néerlandophones et francophones doivent y être traités sur un pied d'égalité.


In het kader van de werven waarvoor de gemeentes toelating moeten geven via de aangifte van werkzaamheden, moeten deze immers idealiter Leefmilieu Brussel waarschuwen als een werf het behoud van de grondwaterlagen in gevaar zou kunnen brengen.

En effet, dans le cadre des chantiers à autoriser par les communes via la déclaration « chantier », elles doivent idéalement alerter Bruxelles Environnement lorsqu'un chantier est susceptible de compromettre la préservation des nappes d'eau souterraine.


Het ziekenhuis in Eupen past echter al vijftien jaar lang de volgende werkwijze toe: de Duitse specialisten treden in Eupen in dienst nadat er een eerste reactie uit Brussel is gekomen in het kader van de erkenningsprocedure; de Europese wetgeving bepaalt immers dat alle in Duitsland uitgereikte artsendiploma's moeten worden erkend.

Or, pendant 15 ans, l'hôpital d'Eupen à fonctionner de la manière suivante: les médecins spécialistes allemands ont pris fonction à Eupen après avoir reçu un premier retour de Bruxelles étant donné que la législation européenne exige une reconnaissance de tous les diplômes de médecins délivrés de l'Allemagne.


– (PL) Mevrouw de Voorzitter, wie de begroting van het Parlement bekijkt, kan zien dat vervoerskosten een aanzienlijk deel van de uitgaven vertegenwoordigen, hetgeen ook in de toekomst het geval zal blijven. We moeten immers uit 27 lidstaten naar vergaderingen in Brussel en Straatsburg reizen.

– (PL) Madame la Présidente, lorsque l’on examine le budget du Parlement, il ressort clairement que le transport représente une part importante des dépenses et cela restera le cas à l’avenir, car nous devons faire le déplacement depuis 27 États membres pour participer aux sessions de Bruxelles et de Strasbourg.


Daarom vraag ik om uw steun, opdat dit debat wordt gevoerd met de politieke krachten die u vertegenwoordigt, en niet alleen maar in Straatsburg of in Brussel, ook in de hoofdsteden. Wij moeten immers een consensus bereiken tussen het Parlement en de Raad.

Et c’est pourquoi je demande votre soutien pour que ce débat ait lieu avec les forces politiques que vous représentez, pas simplement à Strasbourg ou à Bruxelles, mais aussi dans les capitales parce que nous devons dégager un consensus entre Parlement et Conseil.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel moeten immers' ->

Date index: 2022-11-07
w