Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brussel nu eenmaal " (Nederlands → Frans) :

De splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde werd door de Vlaamse Gemeenschap nu eenmaal als een belangrijke prioriteit naar voor geschoven en deze prioriteit werd afgewogen tegen het lot van de Vlamingen die in Brussel leven.

La scission de la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde a été présentée par la Communauté flamande comme une priorité majeure et cette priorité a été mise en balance avec le sort des Flamands qui vivent à Bruxelles.


Uit deze cijfers kunnen natuurlijk geen conclusies worden getrokken : Vlaanderen heeft nu eenmaal een grotere bevolking dan Wallonië, en Brussel telt 10 % van onze nationale bevolking.

On ne peut cependant tirer trop de conclusions de ces chiffres en raison de la démographie: il y une population plus importante en Flandre qu'en Wallonie et Bruxelles représente 10 % de notre population nationale.


We zien die niet als migranten, niet eens als fiscale vluchtelingen, maar als mensen die zich daar komen vestigen omdat ze nu eenmaal in Brussel werken.

Nous ne les apercevons pas comme étant des immigrés, même pas comme des réfugiés fiscaux, mais comme des personnes qui viennent s'établir à cet endroit dès lors qu'elles travaillent à Bruxelles.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de commissaris, dames en heren, als collega Hänsch ook luistert, kan ik hem dit zeggen. Het is dezer dagen weliswaar koud hier in Brussel, maar wij christelijk gemotiveerden zijn nu eenmaal altijd van hoop en optimisme vervuld en daarom kan niemand ons werk aan een Europese grondwet belemmeren.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, si M. Hänsch écoute, permettez-moi de dire, même s’il fait actuellement froid à Bruxelles, que ceux d’entre nous qui sont motivés par la foi chrétienne sont, quoi qu’il arrive, toujours animés par l’espoir et l’optimisme. C’est pourquoi personne ne peut troubler nos travaux relatifs à la Constitution européenne.


Het doet me genoegen, nu me een andere taak wacht in mijn eigen land, u nog eenmaal toe te kunnen spreken en afscheid te kunnen nemen zoals dat gebruikelijk is tussen partners en vrienden. Ik kan en wil namelijk niet vergeten dat ik in de strijd die ik als lid van de Commissie gedurende bijna vijf jaar in Straatsburg en Brussel heb moeten voeren uw Vergadering veelal aan mijn zijde vond.

Je suis heureux, au moment où une autre mission m’est confiée dans mon pays, de vous saluer et de prendre congé comme c’est l’usage entre partenaires et entre amis car je ne veux pas, je ne peux pas oublier que les combats qui furent les miens pendant près de cinq ans, ici à Strasbourg ou à Bruxelles, au service de la Commission ont été des combats partagés par votre Assemblée et avec elle.


De werkzaamheden van het Europees Parlement geschieden nu eenmaal op drie plaatsen: in Brussel, Luxemburg en Straatsburg.

Le Parlement européen dispose à présent de trois lieux de travail : Bruxelles, Strasbourg et Luxembourg.


Wat de Commissie betreft, hebben ook de kleine landen volgens mij het recht in de Commissie vertegenwoordigd te zijn. Iedereen vindt nu eenmaal dat hij er in Brussel bij moet zijn.

En ce qui concerne la Commission, les petits États ont selon moi un droit à s'asseoir à l'avenir à la table de la Commission européenne, parce qu'il va de soi en effet qu'ils puissent prendre part aux décisions de Bruxelles.


Die uitspraak van 19 oktober 2011, daags voor de publicatie, bewijst dat de minister van Justitie, zelfs een volle week na het akkoord, niet eens de moeite heeft gedaan om de cijfers te achterhalen van de rechtbank van eerste aanleg en dat zijn diensten al evenmin contact hebben opgenomen met de deken van de politierechtbank om meer uitleg te vragen over het werkvolume daar, want zelfs bij de politierechtbank in Brussel is de 80/20-verdeling onrechtvaardig omdat er in Brussel nu eenmaal een paar duizend burgerlijke zaken terechtkomen uit heel het land, dus ook in belangrijke mate uit Vlaanderen, die ervoor zorgen dat de echte werkverhoud ...[+++]

Ces propos remontant au 19 octobre 2011, la veille de la parution, démontrent que le ministre de la Justice, une semaine après l'accord, ne s'est pas donné la peine de vérifier les chiffres du tribunal de première instance et que ses services n'ont pas contacté le doyen des juges de police pour en savoir plus sur le volume de travail. Même pour les tribunaux de police, la répartition 80/20 est injuste puisque quelques milliers d'affaires issues de tout le pays, dont une grande partie de Flandre, se plaident à Bruxelles, ce qui amène la répartition réelle à 75/25.


In P-magazine van 2 juni 2009 verklaart Caroline Gennez: `Brussel is een hoofdstad en hoofdsteden breiden nu eenmaal uit.

Dans le P-magazine du 2 juin 2009, Caroline Gennez déclare : « Bruxelles est une capitale et les capitales s'agrandissent.


Zo zijn nu eenmaal de spelregels, en dit is tevens het bewijs dat Brussel geen supermacht wil creëren.

C'est la règle du jeu et la preuve que Bruxelles ne souhaite pas créer une superpuissance.




Anderen hebben gezocht naar : kieskring brussel     gemeenschap nu eenmaal     brussel     heeft nu eenmaal     eenmaal in brussel     eenmaal     hier in brussel     nu eenmaal     straatsburg en brussel     nog eenmaal     geschieden nu eenmaal     vindt nu eenmaal     brussel nu eenmaal     caroline gennez `brussel     breiden nu eenmaal     bewijs dat brussel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel nu eenmaal' ->

Date index: 2021-02-18
w