Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brussel wegens plaatsgebrek bijna » (Néerlandais → Français) :

Dat het Vlaams Gewest bezorgd is dat bij de berekening van de parkingbehoefte geen rekening werd gehouden met het toekomstige gebruik van parking C (de bezetting tijdens evenementen in Brussels Expo en als P+R voor het Eurostadion en voor de nieuwe handelsontwikkelingen), de parkeernood voor bewoners, en zich afvraagt of het nodig is de parking af te sluiten tijdens grote evenementen wegens plaatsgebrek;

Que la Région flamande s'inquiète du fait que le calcul des besoins en parking aient été ébauchés sans tenir compte des usages futurs du parking C (occupé au titre des manifestations à Brussels Expo, à eurostadium, en tant que P+R et en nouveau développement commercial), des besoins liés à la fonction résidentielle et questionne sur une nécessité de les fermer lors des grands évènements faute de places;


Maandagavond moest men in Brussel wegens plaatsgebrek bijna 150 mensen weigeren op een totaal van 300 beschikbare opvangplaatsen.

Lundi soir, à Bruxelles, on a dû refuser, faute de places, près de 150 personnes alors qu'au total 300 places étaient disponibles.


3. Heeft de NMBS al onderzocht of het mogelijk is om trein nr. 666 (17.22 u Brussel Centraal richting Genk) met een à twee extra treinstellen te verlengen voor tweede klasreizigers die zich nu wegens plaatsgebrek in tweede klas naar eerste klas moeten begeven?

3. La SNCB a-t-elle déjà envisagé la possibilité d'adjoindre au train n° 666 de 17h22 (Gare centrale de Bruxelles) à destination de Genk une ou deux voitures supplémentaires pour les voyageurs de seconde classe que le manque de place contrait à se rendre en première classe?


3. a) De beslissing om het deel van het KLM-patrimonium met betrekking tot de Tweede Wereldoorlog dat wegens plaatsgebrek niet in Brussel kan worden gepresenteerd naar Bastenaken over te brengen, werd in samenspraak met de KLM-directie genomen. De directie heeft twee verkenningsbezoeken gebracht. b) Vermits het KLM de kwartieren van Kapellen en Vissenaken moet ontruimen, heeft de instelling haar goedkeuring gegeven voor de toewijzing van een site die als Interpretatiecentrum voor de Tweede Wereldoorlog kan worden gebruikt, ter aanvulling van de site van h ...[+++]

3. a) La décision de transfert vers Bastogne de la partie du patrimoine MRA de la Seconde Guerre mondiale qui ne peut être exposée à Bruxelles faute de place, a été concertée avec la direction du MRA , qui a fait deux visites de reconnaissance. b) Le MRA devant quitter les quartiers de Kapellen et Vissenaken, a approuvé l'attribution d'un site pouvant être utilisé comme Centre d'Interprétation de la Seconde Guerre mondiale, en complément de celui du Cinquantenaire, et offrant des possibilités de restaurer le matériel associé à cette période (blindés et autres) dans des ateliers en bon état, et proche d'un site historique.


Van die 1.136 dossiers werden er nu bijna twee jaar geleden 739 in beslag genomen door het parket van Brussel en dat van Antwerpen wegens fraude bij de aanvraag.

Dans ces ultimes dossiers nécessitant une décision finale, on trouve 739 dossiers saisis il y a près de deux ans par les parquets de Bruxelles et d'Anvers en raison d'indices de fraudes apparaissant dans les demandes.


Brussel, 22 augustus 2011 – Bijna 23 700 werknemers die zijn ontslagen wegens de economische crisis en belangrijke structurele veranderingen in de mondiale handelspatronen zijn afgelopen jaar geholpen door het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG) volgens een verslag dat vandaag door de Europese Commissie is goedgekeurd – meer dan dubbel zoveel werknemers dan die welke door het fonds in 2009 zijn geholpen.

Bruxelles, le 22 août 2011 – Selon un rapport adopté aujourd’hui par la Commission européenne, près de 23 700 travailleurs licenciés par suite de la crise économique et d’évolutions structurelles majeures du commerce mondial ont reçu l’an dernier une aide du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (FEM); le nombre de bénéficiaires a ainsi plus que doublé par rapport à 2009.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel wegens plaatsgebrek bijna' ->

Date index: 2021-10-05
w