Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brussel werd geveld " (Nederlands → Frans) :

In het kader van het contentieux waarin op 15 april 2011 het vonnis nr. 124/04/11 van de Rechtbank van Eerste Aanleg te Brussel werd geveld, is het de Minister van Ontwikkelingssamenwerking toegelaten een dading te sluiten.

Dans le cadre du contentieux dans lequel le jugement n° 124/04/11 du 15 avril 2011 a été rendu par le Tribunal de Première Instance de Bruxelles, le Ministre de la Coopération au Développement est autorisé à conclure une transaction.


In het kader van het contentieux waarin op 15 april 2011 het vonnis nr. 124/04/11 van de Rechtbank van Eerste Aanleg te Brussel werd geveld, is het de Minister van Ontwikkelingssamenwerking toegelaten een dading te sluiten.

Dans le cadre du contentieux dans lequel le jugement n° 124/04/11 du 15 avril 2011 a été rendu par le Tribunal de Première Instance de Bruxelles, le Ministre de la Coopération au Développement est autorisé à conclure une transaction.


In het kader van het contentieux waarin op 15 april 2011 het vonnis nr. 124/04/11 van de Rechtbank van Eerste Aanleg te Brussel werd geveld, is het de Minister van Ontwikkelingssamenwerking toegelaten een dading te sluiten.

Dans le cadre du contentieux dans lequel le jugement n° 124/04/11 du 15 avril 2011 a été rendu par le Tribunal de Première Instance de Bruxelles, le Ministre de la Coopération au Développement est autorisé à conclure une transaction.


Art. 13. In het kader van het contentieux waarin op 15 april 2011 het vonnis nr.124/04/11 van de vierde Kamer van de Rechtbank van Eerste aanleg te Brussel werd geveld, is het de Minister van Ontwikkelingssamenwerking toegelaten een dading te sluiten.

Art. 13. Dans le cadre du contentieux dans lequel le jugement n° 124/04/11 du 15 avril 2011 a été rendu par la 4è Chambre du Tribunal de Première Instance de Bruxelles, le Ministre de la Coopération au Développement est autorisé à conclure une transaction.


Graag vernam ik welke lering u vanuit juridisch en politiek oogpunt uit dit arrest trekt en ontving ik een overzicht van de gerechtelijke achterstand bij de diverse rechtbanken in het arrondissement Brussel. 1. a) Hoeveel zaken werden bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel ingeleid waarin nog geen vonnis werd geveld, onderverdeeld naargelang de wachttijd een, twee, vijf en meer dan vijf jaar bedraagt? b) Hoe zijn die zaken verdeeld volgens taal ...[+++]

Au-delà des enseignements d'ordre juridique et politique à tirer de cet arrêt, pourriez-vous communiquer l'état des lieux de l'arriéré judicaire dans l'arrondissement de Bruxelles auprès des juridictions suivantes: 1. a) Quel est le nombre de causes introduites auprès du tribunal de première instance de Bruxelles pour lesquelles le jugement n'a pas encore été rendu, selon que le délai d'attente soit respectivement d'un an, deux ans, cinq ans et au-delà de cinq ans? b) Quelle est la ventilation linguistique desdites causes?


2. a) Hoeveel zaken werden bij de arbeidsrechtbank te Brussel ingeleid waarin nog geen vonnis werd geveld, onderverdeeld naargelang de wachttijd een, twee, vijf en meer dan vijf jaar bedraagt? b) Hoe zijn die zaken verdeeld volgens taalrol?

2. a) Quel est le nombre de causes introduites auprès du tribunal du travail de Bruxelles pour lesquelles le jugement n'a pas encore été rendu, selon que le délai d'attente soit respectivement d'un an, deux ans, cinq ans et au-delà de cinq ans? b) Quelle est la ventilation linguistique desdites causes?


4. a) Hoeveel zaken werden bij het hof van beroep te Brussel ingeleid waarin nog geen vonnis werd geveld, onderverdeeld naargelang de wachttijd een, twee, vijf en meer dan vijf jaar bedraagt? b) Hoe zijn die zaken verdeeld volgens taalrol?

4. a) Quel est le nombre de causes introduites auprès de la cour d'appel de Bruxelles pour lesquelles le jugement n'a pas encore été rendu, selon que le délai d'attente soit respectivement d'un an, deux ans, cinq ans et au-delà de cinq ans? b) Quelle est la ventilation linguistique desdites causes?


3. a) Hoeveel zaken werden bij de rechtbank van koophandel te Brussel ingeleid waarin nog geen vonnis werd geveld, onderverdeeld naargelang de wachttijd een, twee, vijf en meer dan vijf jaar bedraagt? b) Hoe zijn die zaken verdeeld volgens taalrol?

3. a) Quel est le nombre de causes introduites auprès du tribunal de commerce de Bruxelles pour lesquelles le jugement n'a pas encore été rendu, selon que le délai d'attente soit respectivement d'un an, deux ans, cinq ans et au-delà de cinq ans? b) Quelle est la ventilation linguistique desdites causes?


Deze zaak werd te Brussel onderzocht en op 3 februari 2004 werd een vonnis geveld door de correctionele rechtbank van Brussel. Het is dus niet juist te stellen dat er in dit dossier niemand werd vervolgd.

Cette affaire a été instruite à Bruxelles et un jugement, rendu par le tribunal correctionnel de Bruxelles, est intervenu le 3 février 2004.




Anderen hebben gezocht naar : aanleg te brussel werd geveld     arrondissement brussel     geen vonnis     vonnis werd geveld     arbeidsrechtbank te brussel     beroep te brussel     koophandel te brussel     te brussel     zaak     vonnis geveld     brussel werd geveld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel werd geveld' ->

Date index: 2021-11-04
w