Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees 1967

Vertaling van "vonnis werd geveld " (Nederlands → Frans) :

In het kader van het contentieux waarin op 15 april 2011 het vonnis nr. 124/04/11 van de Rechtbank van Eerste Aanleg te Brussel werd geveld, is het de Minister van Ontwikkelingssamenwerking toegelaten een dading te sluiten.

Dans le cadre du contentieux dans lequel le jugement n° 124/04/11 du 15 avril 2011 a été rendu par le Tribunal de Première Instance de Bruxelles, le Ministre de la Coopération au Développement est autorisé à conclure une transaction.


Er werd vandaag een historisch vonnis geveld : de Europese Commissie moet de ongeveer zevenhonderd chemische stoffen die onder de categorie hormoonverstorende stoffen vallen, wettelijk definiëren.

Aujourd'hui, un jugement historique a été rendu: la Commission européenne doit définir, sur le plan légal, les quelque sept cents substances chimiques qui relèvent de la catégorie des perturbateurs endocriniens.


In het kader van het contentieux waarin op 15 april 2011 het vonnis nr. 124/04/11 van de Rechtbank van Eerste Aanleg te Brussel werd geveld, is het de Minister van Ontwikkelingssamenwerking toegelaten een dading te sluiten.

Dans le cadre du contentieux dans lequel le jugement n° 124/04/11 du 15 avril 2011 a été rendu par le Tribunal de Première Instance de Bruxelles, le Ministre de la Coopération au Développement est autorisé à conclure une transaction.


F. overwegende dat de Leninski-rechtbank van Grodno op 5 juli 2011 een vonnis heeft geveld waarin de heer Poczobut op grond van deel 1, artikel 368, van het Strafwetboek werd vrijgesproken van belediging van de president, maar op grond van deel 1, artikel 367, van het Strafwetboek schuldig werd bevonden aan smaad van de president;

F. considérant que dans le 5 juillet 2011, le tribunal Leninski de la ville de Grodno a rendu un verdict acquittant M. Poczobut de l'accusation d'insulte au président, sur la base de l'article 368, première partie du code pénal biélorusse, mais le déclarant coupable de diffamation envers le président sur la base de l'article 367, première partie dudit code pénal;


F. overwegende dat de Leninski-rechtbank van Grodno op 5 juli 2011 een vonnis heeft geveld waarin de heer Poczobut op grond van deel 1, artikel 368, van het Strafwetboek werd vrijgesproken van belediging van de president, maar op grond van deel 1, artikel 367, van het Strafwetboek schuldig werd bevonden aan smaad van de president;

F. considérant que dans le 5 juillet 2011, le tribunal Leninski de la ville de Grodno a rendu un verdict acquittant M. Poczobut de l'accusation d'insulte au président, sur la base de l'article 368, première partie du code pénal biélorusse, mais le déclarant coupable de diffamation envers le président sur la base de l'article 367, première partie dudit code pénal;


In het kader van het contentieux waarin op 15 april 2011 het vonnis nr. 124/04/11 van de Rechtbank van Eerste Aanleg te Brussel werd geveld, is het de Minister van Ontwikkelingssamenwerking toegelaten een dading te sluiten.

Dans le cadre du contentieux dans lequel le jugement n° 124/04/11 du 15 avril 2011 a été rendu par le Tribunal de Première Instance de Bruxelles, le Ministre de la Coopération au Développement est autorisé à conclure une transaction.


Art. 13. In het kader van het contentieux waarin op 15 april 2011 het vonnis nr.124/04/11 van de vierde Kamer van de Rechtbank van Eerste aanleg te Brussel werd geveld, is het de Minister van Ontwikkelingssamenwerking toegelaten een dading te sluiten.

Art. 13. Dans le cadre du contentieux dans lequel le jugement n° 124/04/11 du 15 avril 2011 a été rendu par la 4è Chambre du Tribunal de Première Instance de Bruxelles, le Ministre de la Coopération au Développement est autorisé à conclure une transaction.


« Houden de artikelen 6, 7 en 8 van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregeling, in zover in een overlevingspensioen en niet in een rustpensioen voor de uit de echt gescheiden echtgenoot van een ambtenaar wordt voorzien enerzijds, in vergelijking met de artikelen 74, 75, 76 en 77 van het koninklijk besluit van 21 december 1976 [lees : 1967], genomen ter uitwerking van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967, en artikel 30 van het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 en artikel 260 van de wet van 22 december 1989, in zover hierin ook in een rustpensioen wordt voorzien voor de uit de echt gescheiden echtgenoot van een werknemer anderzijds, een ongelijke behandeling in van de echt ge ...[+++]

« Les articles 6, 7 et 8 de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions, en tant qu'ils prévoient une pension de survie et non une pension de retraite pour le conjoint divorcé d'un fonctionnaire, d'une part, si on les compare avec les articles 74, 75, 76 et 77 de l'arrêté royal du 21 décembre 1976 [lire : 1967], pris en exécution de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967, ainsi qu'avec l'article 30 de l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 et l'article 260 de la loi du 22 décembre 1989, en tant que ces dispositions prévoient aussi une pension de retraite pour le conjoint divorcé d'un travailleur salarié, d'autre part, impliquent-ils un traitement inégal du conjoint divorcé d'un fonctionnaire, d'un t ...[+++]


Hoewel Eurojust de nationale gerechtelijke autoriteiten reeds heeft bijgestaan wat betreft de lopende rechtszaken op dit gebied, is de Raad niet bevoegd zijn mening te geven over de inhoud van een vonnis dat in een lidstaat werd geveld.

Si Eurojust a déjà prêté son assistance aux autorités judiciaires nationales sur des dossiers judiciaires en cours dans ce domaine, le Conseil n'est cependant pas autorisé à s'exprimer sur le contenu d'une décision de justice intervenue dans un État membre.


Men moet met minstens zes weken procedure rekening houden, terwijl de partij reeds zes maanden op zijn vonnis wacht. Het betreft immers de hypothese dat het gaat om een zaak die in beraad is genomen en waarvoor geen vonnis werd geveld na zes maanden.

En tout, il faut compter au moins six semaines de procédure alors que la partie attend déjà son jugement depuis plus de six mois - nous sommes dans l'hypothèse d'un jugement d'une affaire prise en délibéré pour laquelle il n'y a pas de jugement rendu après six mois.




Anderen hebben gezocht naar : vonnis     brussel     brussel werd geveld     historisch vonnis     werd     historisch vonnis geveld     strafwetboek     vonnis heeft geveld     inkomstendelegatie     geveld     lidstaat     lidstaat werd geveld     waarvoor geen vonnis werd geveld     vonnis werd geveld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vonnis werd geveld' ->

Date index: 2024-01-25
w