Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MCBA
Minister van Brusselse Aangelegenheden
Ministerieel comité voor Brusselse aangelegenheden

Vertaling van "brusselse aangelegenheden hebben " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Minister van Brusselse Aangelegenheden

Ministre des Affaires bruxelloises


Vlaams Minister van Cultuur, Jeugd, Stedelijk Beleid, Huisvesting en Brusselse Aangelegenheden

Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, de la Politique urbaine, du Logement et des Affaires bruxelloises


Ministerieel comité voor Brusselse aangelegenheden | MCBA [Abbr.]

Comité ministériel des affaires bruxelloises | CMAB [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Vlaamse minister-president Van den Brande en Vlaams minister Grouwels, bevoegd voor de Brusselse aangelegenheden, hebben nog voorgesteld de discussie over artikel 8 van de Grondwet uit te stellen tot na de volgende verkiezingen omdat dan de koppeling aan de gegarandeerde vertegenwoordiging voor de Brusselse Vlamingen er zou zijn.

Le ministre-président flamand Van den Brande et la ministre flamande Grouwels, chargée des affaires bruxelloises, ont encore proposé de reporter la discussion sur l'article 8 de la Constitution jusqu'au lendemain des prochaines élections, afin que cette question reste liée à la représentation garantie des Flamands à Bruxelles.


Artikel 1. In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 januari 1997 houdende oprichting van een Brussels Economisch en Sociaal Overlegcomité, gewijzigd door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 januari 2008, wordt een artikel 2bis ingevoegd dat luidt als volgt: « Het in artikel 3 bis bedoelde uitgebreid comité kan beraadslagen over alle aangelegenheden die behoren tot de bevoegdheid van ...[+++]

Article 1. Dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 janvier 1997 portant création d'un Comité bruxellois de Concertation économique et sociale, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 janvier 2008, il est inséré un article 2bis rédigé comme suit : « Le comité élargi, visé à l'article 3bis, peut délibérer sur toutes les questions qui relèvent de la compétence de la Région de Bruxelles-Capitale, de la Communauté flamande, de la Commission communautaire flamande, de la Communauté française, de la Commission communautaire française ou de la commission communautaire commune ...[+++]


De Franse gemeenschapssenatoren die verkozen zijn in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest hebben vijf mandaten daar zij in hun hoedanigheid van gewestverkozene lid zijn van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie maar ook van de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie (eigenlijk : de Franse taalgroep van de Raad van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest), die sedert de Sint-Kwintensakkoorden decreetgevende bevoegdheid heeft in de aangelegenheden die de Fr ...[+++]

Les sénateurs de la Communauté française élus en Région bruxelloise sont, quant à eux, titulaires de cinq mandats, puisqu'en qualité d'élu régional, ils sont membres de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune, mais également de l'Assemblée de la Commission communautaire française qui, depuis les Accords de la Saint-Quentin, dispose d'un pouvoir décrétal dans les matières qui lui ont été transférées par la Communauté française.


De Franse gemeenschapssenatoren die verkozen zijn in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest hebben vijf mandaten daar zij in hun hoedanigheid van gewestverkozene lid zijn van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie maar ook van de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie (eigenlijk : de Franse taalgroep van de Raad van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest), die sedert de Sint-Kwintensakkoorden decreetgevende bevoegdheid heeft in de aangelegenheden die de Fr ...[+++]

Les sénateurs de la Communauté française élus en Région bruxelloise sont, quant à eux, titulaires de cinq mandats, puisqu'en qualité d'élu régional, ils sont membres de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune, mais également de l'Assemblée de la Commission communautaire française qui, depuis les Accords de la Saint-Quentin, dispose d'un pouvoir décrétal dans les matières qui lui ont été transférées par la Communauté française.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle bepalingen bedoeld door de Raad van State hebben niet het aanpassen van de politie- en veiligheidsaangelegenheden als hoofddoel, maar wel het toekennen van bepaalde bevoegdheden binnen deze aangelegenheden aan de Brusselse agglomeratie.

Toutes les dispositions visées par le Conseil d'État n'ont pas pour objectif principal l'adaptation des matières liées à la police et à la sécurité, mais bien l'attribution de certaines compétences dans ces matières à l'agglomération bruxelloise.


1. « Schendt artikel 3 van de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, in die zin geïnterpreteerd dat de taxi's van de exploitanten die over een vergunning beschikken die is afgegeven krachtens de Vlaamse of Waalse regelgeving geen ritten mogen uitvoeren waarbij het punt van vertrek en het punt van aankomst gelegen zijn op het grondgebied van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest wanneer hun voertuig zich reeds daar bevindt, artikel 92bis, § 2, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, dat een samenwerkingsakkoord oplegt voor de regeling van de aangelegenheden die betrekking hebben op taxidiensten die zich uitstrekken over meer da ...[+++]

1. « Interprété en ce sens que les taxis des exploitants disposant d'une autorisation délivrée en vertu de la réglementation flamande ou wallonne ne peuvent pas effectuer des courses dont le point de départ et le point d'arrivée se situent sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale lorsque leur véhicule s'y trouvent déjà, l'article 3 de l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur viole-t-il l'article 92bis, § 2, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, lequel impose un accord de coopération pour le règlement des questions relatives aux services de taxis qui s'étendent sur le territoire de plus d'une région ?


Die bepaling verzet zich ertegen dat een gewestelijke overheid eenzijdig bepalingen vaststelt met als specifiek doel of met als specifiek gevolg dat aangelegenheden worden geregeld die betrekking hebben op de uitoefening op het grondgebied van een gewest van activiteiten van taxidiensten die worden geëxploiteerd vanuit plaatsen die buiten het grondgebied van dat gewest zijn gelegen (Parl. St., Brusselse Hoofdstedelijke Raad, 1994-1995, nr. A-368/1, p. 44).

Cette disposition s'oppose ainsi à ce qu'une autorité régionale prenne unilatéralement des dispositions ayant spécifiquement pour objet ou pour effet de régler des questions relatives à l'exercice, sur le territoire d'une région, des activités de services de taxis exploités au départ d'endroits qui ne sont pas situés sur le territoire de cette région (Doc. parl., Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, 1994-1995, n° 368/1, p. 44).


1. « Schendt artikel 3 van de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, in die zin geïnterpreteerd dat de taxi's van de exploitanten die over een vergunning beschikken die is afgegeven krachtens de Vlaamse of Waalse regelgeving geen ritten mogen uitvoeren waarbij het punt van vertrek en het punt van aankomst gelegen zijn op het grondgebied van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest wanneer hun voertuig zich reeds daar bevindt, artikel 92bis, § 2, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, dat een samenwerkingsakkoord oplegt voor de regeling van de aangelegenheden die betrekking hebben op taxidiensten die zich uitstrekken over meer da ...[+++]

1. « Interprété en ce sens que les taxis des exploitants disposant d'une autorisation délivrée en vertu de la réglementation flamande ou wallonne ne peuvent pas effectuer des courses dont le point de départ et le point d'arrivée se situent sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale lorsque leur véhicule s'y trouvent déjà, l'article 3 de l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur viole-t-il l'article 92bis, § 2, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, lequel impose un accord de coopération pour le règlement des questions relatives aux services de taxis qui s'étendent sur le territoire de plus d'une région ?


Overwegende dat het voor de Vlaamse Gemeenschapscommissie en eventuele derde uitvoerders van essentieel belang is zo snel mogelijk duidelijkheid te hebben over de resultaten die dienen behaald te worden tegen het einde van het betreffende jaar; dat het derhalve dringend aangewezen is de procedure wat betreft de goedkeuring van de bijsturingen van de beleidsovereenkomst op het vlak van resultaten en indicatoren te herzien, in die zin dat deze niet-wezenlijke bijsturingen worden goedgekeurd door de Vlaamse minister, bevoegd voor het stedelijk beleid, de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de Brusselse aangelegenheden;

Considérant qu'il est essentiel pour la Commission communautaire flamande et pour d'éventuels tiers exécutants d'être éclairés sans tarder sur les résultats à atteindre pour la fin de l'année en question; qu'il est dès lors indiqué de revoir la procédure d'approbation des adaptations de la convention d'orientation politique quant aux résultats et indicateurs dans ce sens que ces adaptation non essentielles sont approuvées par le Ministre flamand chargé de la politique urbaine, le Ministre flamand chargé de l'assistance aux personnes et le Ministre flamand chargé des Affaires bruxelloises;


Bepaalde commissieleden hebben vervolgens betreurd dat het Brussels Gewest bevoegd wordt voor biculturele aangelegenheden van gewestelijk belang. Blijkbaar is een aparte Brusselse cultuur ontdekt, terwijl bij de staatshervorming van 1970 net was vastgelegd dat cultuur voortaan exclusief een bevoegdheid van de gemeenschappen zou zijn.

Des membres de la commission ont ensuite déploré le fait que la Région de Bruxelles devienne compétente pour les matières biculturelles d'intérêt régional - ce faisant, on a ainsi découvert une culture bruxelloise distincte - alors que la réforme de l'État de 1970 avait établi que la culture serait désormais une compétence appartenant exclusivement aux Communautés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brusselse aangelegenheden hebben' ->

Date index: 2022-05-08
w