Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En dat in ieder geval
Kan
Nog altijd een beroep bij de vrederechter

Vertaling van "brusselse omwonenden erop gewezen " (Nederlands → Frans) :

Net voor het Brussels Summer Festival op 12 augustus 2010 van start ging, hebben het Atelier de Recherche et d'Action Urbaines (ARAU) et verscheidene belangenverenigingen van Brusselse omwonenden erop gewezen dat er te veel evenementen worden georganiseerd en dat die heel wat lawaaihinder meebrengen.

Cependant, à la veille du lancement du Brussels Summer Festival, qui débute le 12 août 2011, l'Atelier de Recherche et d'Action Urbaine (ARAU) et plusieurs groupes de riverains bruxellois ont dénoncé le trop grand nombre de manifestations d'un tel type ainsi que les nuisances sonores qui y sont liées.


In persberichten wordt erop gewezen dat de cijfers betreffende de criminaliteit in de Brusselse straten beïnvloed werden door de aanwezigheid van militairen en politiepersoneel en door het opvoeren van de controles, meer bepaald aan de grenzen.

Nous avons pu constater dans la presse que les chiffres liés à la criminalité dans les rues de Bruxelles avaient été influencés par la présence des militaires et des policiers ainsi que par l'augmentation des contrôles, notamment aux frontières.


Naar aanleiding van een bezoek van de subcommissie aan de Brusselse politie op 17 januari 2000, heeft de heer G. Bolle, politiecommissaris, erop gewezen dat de gerechtelijke brigade van de politie van Brussel, tot een twintigtal jaren geleden, twee opties voor ogen had : de eerste spitste zich toe op recherchewerkzaamheden (de criminaliteit in de ruime zin van het woord), de tweede op de zeden.

Lors d'une visite de la sous-commission à la police de Bruxelles, le 17 janvier 2000, M. G. Bolle, commissaire de police, a souligné que la brigade judiciaire de la police de Bruxelles avait, jusqu'à il y a une vingtaine d'années, deux options : la première dirigée vers la recherche (la criminalité au sens large), la seconde vers les moeurs.


Op 7 april 1995 heeft een lid de in vergadering bijeengekomen Controlecommissie erop gewezen dat in het themanummer van het tweemaandelijks Informatieblad van het Vlaams Commissariaat-Generaal voor Toerisme (VCGT), gepubliceerd naar aanleiding van het tienjarig bestaan van deze instelling, een voorwoord met foto is verschenen van de heerH. Weckx in zijn hoedanigheid van Vlaams minister van Cultuur en Brusselse Aangelegenheden (cf. Themanummer 10 jaar VCGTjaargang 5, n 36, maart-april 1995).

Le 7 avril 1995, un membre a signalé au cours d'une réunion de la Commission de contrôle que le numéro thématique du bulletin d'information bimestriel du Vlaams Commissariaat-Generaal voor Toerisme (VCGT) , publié à l'occasion du dixième anniversaire de cette institution, contenait une préface avec photo de M. Hugo Weckx en sa qualité de ministre flamand de la Culture et des Affaires bruxelloises (voir Themanummer 10 jaar VCGT5 année, n 36, mars-avril 1995).


Op 7 april 1995 heeft een lid de in vergadering bijeengekomen Controlecommissie erop gewezen dat de heer J. Chabert, minister van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, in zijn hoedanigheid van collegelid van de Vlaamse Gemeenschapscommissie bevoegd voor Cultuur en Welzijn, in de loop van de jaren 1994 en 1995 een campagne heeft opgezet om de participatie aan culturele activiteiten te bevorderen via cultuurwaardebons.

Le 7 avril 1995, un membre a signalé au cours d'une réunion de la Commission de contrôle que M.J.Chabert, ministre de la région de Bruxelles-capitale, a mené, au cours des années 1994-1995, en sa qualité de membre du collège de la commission communautaire flamande compétent pour la Culture et le Bien-Etre, une campagne visant à promouvoir la participation aux activités culturelles grâce à des chèques-culture.


Wat de duurtijd van de dienstdoende aanstelling betreft, wordt erop gewezen dat het besluit van de Brusselse regering van 16 februari 2012 geen einddatum bepaalt.

En ce qui concerne la durée de la désignation : il est indiqué que l’arrêté du gouvernement bruxellois du 16 février 2012 ne stipule aucune date finale.


De heer Laeremans wijst erop dat artikel 57 zeer omstreden is, omdat het bedoeld is om een vorm van « linguïstische zuivering » door te voeren in de Brusselse rechtbanken, waar zeer veel Nederlandstaligen op basis van onjuiste cijfers de deur zullen worden gewezen.

M. Laeremans relève que l'article 57 est très controversé car il vise à réaliser une forme « d'épuration linguistique » des juridictions bruxelloises dont de très nombreux néerlandophones seront poussés vers la sortie sur la base de chiffres inexacts.


De ordonnantiegever heeft ook erop gewezen dat er geen juridische problemen zouden zijn « als men de in de code omschreven objectieve criteria hanteert [en dat in ieder geval] nog altijd een beroep bij de vrederechter [kan] ingesteld worden om aan te tonen dat de eigenaar ter goede trouw is » (Parl. St., Brusselse Hoofdstedelijke Raad, 2002-2003, A-416/2, pp. 135 en 141).

Le législateur ordonnanciel a également indiqué qu'il n'y aurait pas de problèmes juridiques « si on [reprenait] les critères objectifs définis par [ledit] Code » et qu'en tout état de cause, « il [pouvait] toujours y avoir un recours devant le juge de paix, pour faire état de la bonne foi du propriétaire » (Doc., Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, 2002-2003, A-416/2, pp. 135 et 141).


(1) In de resolutie van het Europees Parlement van 15 februari 1996 over de vliegramp voor de kust van de Dominicaanse Republiek(4) wordt erop gewezen dat de Gemeenschap een actievere houding dient aan te nemen en een strategie dient te ontwikkelen om de veiligheid van vliegtuigpassagiers en omwonenden van luchthavens te verhogen.

(1) La résolution sur la catastrophe aérienne au large de la République dominicaine adoptée par le Parlement européen le 15 février 1996(4) souligne la nécessité pour la Communauté d'adopter une attitude plus active et de développer une stratégie visant à améliorer la sécurité de ses citoyens voyageant en avion ou vivant à proximité des aéroports.


(1) In de resolutie van het Europees Parlement van 15 februari 1996 over de vliegramp voor de kust van de Dominicaanse Republiek(4) wordt erop gewezen dat de Gemeenschap een actievere houding dient aan te nemen en een strategie dient te ontwikkelen om de veiligheid van vliegtuigpassagiers en omwonenden van luchthavens te verhogen.

(1) La résolution sur la catastrophe aérienne au large de la République dominicaine adoptée par le Parlement européen le 15 février 1996(4) souligne la nécessité pour la Communauté d'adopter une attitude plus active et de développer une stratégie visant à améliorer la sécurité de ses citoyens voyageant en avion ou vivant à proximité des aéroports.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brusselse omwonenden erop gewezen' ->

Date index: 2023-12-28
w