Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "buitenland staan een aantal belangrijke onderwerpen " (Nederlands → Frans) :

In het evaluatieverslag over de richtlijn opvangvoorzieningen signaleerde de Commissie een aantal problematische onderwerpen die grotendeels te wijten waren aan de grote zeggenschap die lidstaten op een aantal belangrijke gebieden genieten.

Le rapport d’évaluation de la Commission sur cette directive recensait plusieurs problèmes largement imputables au pouvoir d’appréciation laissé aux États membres dans certains domaines essentiels.


Voor alle andere belanghebbenden, zoals lokale overheden, bedrijfs- en consumentenverenigingen, non-gouvernementele organisaties en andere belanghebbende actoren die aan dit debat willen deelnemen, zal de Commissie een aantal informatiebijeenkomsten voor belanghebbenden organiseren, gericht op belangrijke onderwerpen in dit Groenboek.

Pour toutes les parties concernées, telles que les autorités locales, les associations d'entreprises et de consommateurs, les organisations non gouvernementales et autres acteurs intéressés souhaitant participer à ce débat, la Commission organisera des réunions de consultation de parties prenantes, centrées sur les principaux thèmes du présent Livre vert.


betreurt het feit dat een aantal belangrijke partners van de EU en haar lidstaten ernstige schendingen begaan van het internationaal humanitair recht; verzoekt de EU alle bilaterale instrumenten die tot haar beschikking staan, te gebruiken om de naleving van het internationaal humanitair recht door zijn partners effectief te bevorderen, met inbegrip van de politieke dialoog, en, indien deze dialoog geen resultaten oplevert, andere maatr ...[+++]

déplore le fait qu'un certain nombre de partenaires de l'Union et de ses États membres se rendent coupables de violations graves du droit international humanitaire; invite l'Union à mettre à profit tous les instruments bilatéraux à sa disposition pour inciter efficacement ses partenaires à respecter le droit international humanitaire, y compris dans le cadre de son dialogue politique, et, dans l'hypothèse où ce dialogue échouerait, à envisager d'autres mesures conformément aux lignes directrices de l'Union concernant la promotion du droit humanitaire international.


Die bepaling maakte deel uit van een geheel van maatregelen ter bestrijding, op een meer doeltreffende wijze dan in het verleden, van de bedrieglijke praktijken van de koppelbazen, die, enerzijds, bestaan in het niet betalen van sociale bijdragen, de bedrijfsvoorheffing en de btw en, anderzijds, in het bezetten van een belangrijk aantal werkplaatsen, hetzij door personen die sociale uitkeringen genieten (pensioenen, werkloosheidsui ...[+++]

Cette disposition faisait partie d'un ensemble de mesures visant à lutter, de manière plus efficace que dans le passé, contre les pratiques frauduleuses des pourvoyeurs de main-d'oeuvre, qui se traduisent, d'une part, par le non-paiement des cotisations de sécurité sociale, du précompte professionnel et de la taxe sur la valeur ajoutée et, d'autre part, par l'occupation d'un nombre important de postes de travail soit par des personnes bénéficiant d'allocations sociales (pension, allocations de chômage et indemnités AMI) et effectuant des prestations en violation des règles qui régissent l'octroi de ces allocations, soit par des étrangers non autorisés à travailler, ce qui, dans un cas comme dans l'autre, a pour effet de réduire les offres pour les ...[+++]


Dankzij de vele officiële bezoeken kwam een groot aantal onderwerpen aan bod: kansen op culturele en medische samenwerking, de mensenrechten en de uitbouw van onze handel, met name dankzij de ondertekening van twee belangrijke overeenkomsten over de regeling van de bilaterale schuld.

Les nombreuses rencontres officielles ont permis d'aborder un vaste éventail de sujets: des possibilités de coopération en matière culturelle et médicale aux droits de l'homme en passant par le renforcement de nos échanges commerciaux notamment grâce à la signature de deux accords importants pour le règlement de la dette bilatérale.


Er dient opgemerkt te worden dat deze cijfers enkel de belangrijke gevallen van bijstand dekken; een aantal dossiers wordt rechtstreeks afgehandeld door de consulaire post, zonder tussenkomst van Brussel. 2. De overgrote meerderheid van personen die consulaire bijstand genoten van de Belgische posten in het buitenland en van de dienst consulaire bijstand van mijn departement beschikken over de Belgische nationaliteit.

Il est à noter que ces chiffres couvrent les cas d'assistance les plus significatifs; un certain nombre de dossiers moins substantiels sont directement réglés par le poste consulaire, sans intervention de Bruxelles. 2. La grande majorité des personnes ayant bénéficié d'une assistance consulaire des Postes belges et du service d'assistance consulaire de mon département, possèdent la nationalité belge.


Nu ons land - en een aantal andere Europese landen - voor de aankoop van meerdere belangrijke wapenuitrustingen en -systemen staan, kreeg ik graag een antwoord op volgende vragen.

Dès lors, à la veille de l'achat de plusieurs équipements/systèmes d'armes majeurs potentiels par notre pays et plus largement par plusieurs États-membres, j'aimerais vous poser les questions suivantes: 1.


Als belangrijke personen en/of personeel van supranationale instellingen die in België gevestigd zijn naar het buitenland reizen, wordt hun vlucht soms door de Belgische luchtcomponent verzorgd. 1. Kunt u een duidelijk overzicht geven van het aantal vluchten dat de Belgische luchtcomponent de voorbije vijf jaar verzorgde voor supranationale instellingen en organisaties (EU, NAVO, VN, ...)?

Lorsque des personnalités et/ou des membres du personnel d'institutions supranationales établies en Belgique doivent se rendre à l'étranger, il est parfois fait appel à la force aérienne belge pour assurer le vol. 1. Pourriez-vous communiquer, pour les cinq dernières années, un aperçu précis des vols effectués par la force aérienne belge pour le compte d'institutions et d'organisations supranationales (UE, OTAN, ONU,...)?


Hoewel een aantal belangrijke industriële bedrijfstakken in de EU, zoals de machinebouw, chemische industrie en automobielindustrie, ten opzichte van het buitenland een aanzienlijk comparatief voordeel en een tot dusver ongekend handelsoverschot hebben, wordt de EU-handel over het geheel genomen vooral door medium-hightechbedrijfstakken en laag- en middelhooggeschoolde arbeidskrachten gekenmerkt[8].

Plusieurs grands secteurs manufacturiers de l'Union européenne tels que la construction mécanique, les produits chimiques et les véhicules à moteur possèdent un avantage comparatif réel et substantiel et enregistrent d’importants excédents commerciaux par rapport au reste du monde. Le commerce de l'Union européenne reste globalement concentré dans des secteurs de moyenne technologie et à niveau de qualification faible à moyen[8].


De huidige afhankelijkheid ten aanzien van het GPS-systeem werpt een aantal belangrijke vragen van strategische aard op, vooral indien deze basissystemen niet onder Europese controle of invloed staan.

La dépendance actuelle, notamment vis-à-vis du GPS, soulève des questions d'ordre stratégique dès lors que les systèmes utilisés ne sont pas sous contrôle européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buitenland staan een aantal belangrijke onderwerpen' ->

Date index: 2022-03-24
w