Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «buitenlandse hulp zouden moeten beheren » (Néerlandais → Français) :

Het opsporen van de gegevens zou betekenen dat er een 7.000-tal dossiers zouden moeten verwerkt worden De beslissingen van de rechtbank ten gronde over de vordering tot schadevergoeding binden de Commissie niet aangezien deze laatste zich uitspreekt over een hulp naar billijkheid en daarbij gebonden is door de criteria van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen (minimumbedrag, maximumbedrag, limitatieve lijst van slachtoffers ...[+++]

La recherche des données impliquerait de traiter quelque 7.000 dossiers. Les décisions de la juridiction de fond quant à l'action en dommages et intérêts ne sont pas contraignantes pour la Commission vu que cette dernière se prononce sur une aide en équité et qu'elle est en outre tenue de respecter les critères de la loi du 1er août 1985 portant des mesures fiscales et autres (montant minimum, montant maximum, liste limitative des victimes et des postes de dommage).


Het risico is echter niet zozeer dat het Belgische grondgebied met zulke raketten zou kunnen worden aangevallen (en zeker niet vanuit Syrië), maar dat Belgische strijdkrachten die aan buitenlandse operaties deelnemen, zich tegen dergelijke dreigingen zouden moeten verdedigen.

Il semble clair que le risque n'est pas que le territoire belge puisse être touché par une attaque de ce type (et certainement pas depuis la Syrie), mais plutôt que des forces belges aient à se défendre face à de telles menaces, lorsqu'elles sont déployées sur des théâtres d'opération à l'étranger.


De meerderheid van de EU-burgers vindt dat landen zoals Brazilië, India en China niet langer hulp zouden moeten ontvangen.

Une majorité d’Européens pense que des pays tels que le Brésil, l’Inde ou la Chine ne devraient plus recevoir d’aide.


Tegelijkertijd vindt een meerderheid van 55% dat snel groeiende economieën niet langer hulp zouden moeten krijgen.

Par ailleurs, une majorité de 55 % d'entre eux estime que les pays émergents à croissance rapide ne devraient plus recevoir d’aide.


Zoveel mogelijk gebruikers zouden zonder hulp gebruik moeten kunnen maken van het openbaar vervoer.

Un maximum de voyageurs devraient pouvoir emprunter les transports en commun sans aide extérieure.


Er bestaan immers geen gegevens bij de Nationale Bank van België met betrekking tot het aantal buitenlandse vennootschappen die in België een bijkantoor hebben gevestigd en daarom een jaarrekening bij de Nationale Bank van België zouden moeten neerleggen. 5.1.c) Totaal bedrag van de tarieftoeslagen betaald door buitenlandse vennootschappen bij laattijdige neerlegging van jaarrekeningen: 5.1.d) Totaal bedrag van ...[+++]

En effet, la Banque nationale de Belgique ne possède pas de données relatives au nombre de sociétés étrangères ayant établi une succursale en Belgique et qui devraient dès lors déposer leurs comptes annuels auprès de la Banque nationale de Belgique. 5. 1.c) Montant total des majorations tarifaires payées par des sociétés étrangères à la suite du dépôt tardif de leurs comptes annuels : 5.1.d) Montant total des majorations tarifaires payées par de petites sociétés étrangères à la suite du dépôt tardif de leurs comptes annuels : 5.2. Une ASBL étrangère qui a un ou plusieurs centres d'opération en Belgique et qui peut être considérée comme g ...[+++]


Tijdens de voorbereidingsfase van een project zouden de diensten van de Wereldbank bovendien systematisch moeten overgaan tot een analyse van de wetgeving van het ontlenende land om te bepalen of deze beantwoordt aan standaarden die op zijn minst gelijkwaardig zijn aan die van de Wereldbank en ook de capaciteit van de financiële tussenpersonen om milieu- en sociale risico's te beheren.

Au cours de la phase de préparation d'un projet, les services de la Banque Mondiale devraient en outre procéder à une analyse systématique de la législation du pays emprunteur afin de déterminer si elle répond à des standards au moins équivalents à ceux de la Banque Mondiale et également évaluer la capacité des intermédiaires à gérer les risques et impacts environnementaux et sociaux.


Verschillende punten moeten bekeken worden in verband met de toegankelijkheid van de communautaire buitenlandse hulp. De voorschriften voor het in aanmerking nemen die bepalen welke personen toegang hebben, de oorsprongsregels die de toegang bepalen van goederen en materialen die worden aangekocht door personen die voor hulp in aanmerking komen, een bepaalde categorie personen kan op voorwaarde van wederkerigheid toegang krijgen, de definitie van wederkerigheid en de wijze ...[+++]

Pour définir l'accès à l'aide extérieure de la Communauté, il convient de tenir compte de plusieurs éléments: règles d'éligibilité déterminant l'accès des personnes, règles d'origine définissant l'accès des fournitures et des matériaux achetés par les personnes éligibles, l'accès d'une catégorie particulière de personnes sous réserve de réciprocité, définition et modalités de mise en œuvre de la réciprocité, dérogations, dispositions concernant les opérations financées par l'intermédiaire d'une organisation internationale et dispositions aux fins d'aide humanitaire et ONG.


Deze bureaus zouden samen een budget van ongeveer 317 miljoen euro moeten beheren; de exploitatiekosten voor Brussel zouden met ongeveer 20% verminderen (van 46 tot 37 miljoen euro) en die voor Luxemburg met ongeveer 17% (van 17,5 tot 14,5 miljoen euro).

À eux deux, ces offices géreraient un budget de quelque 347 millions d'euros; les coûts de fonctionnement actuels seraient réduits grosso modo de 20 % à Bruxelles et de 17 % à Luxembourg, passant de 46 à 37 millions d'euros et de 17,5 à 14,5 millions d'euros, respectivement.


de toegang van slachtoffers tot en hun positie tijdens de rechtszaak: in dit deel wordt de mogelijkheid behandeld die tijdelijk in een land verblijvende buitenlandse slachtoffers zouden moeten hebben om op doeltreffende wijze aan hun eigen rechtszaak deel te nemen.

l'accès des victimes à la procédure pénale et leur statut dans cette procédure: dans ce chapitre, il est question de la possibilité pour les victimes étrangères en séjour temporaire dans un pays de participer dans de bonnes conditions à la procédure les concernant.


w