Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "buitenlandse ondernemingen hun meldingen via e-mail naar mijn " (Nederlands → Frans) :

Daarom verrichten de buitenlandse ondernemingen hun meldingen via e-mail naar mijn administratie die deze mails op haar beurt op een gestandaardiseerde wijze doorstuurt naar de juiste politiedienst.

C’est pourquoi les entreprises étrangères effectuent leur communication en envoyant un e-mail à mon administration, qui le transfère à son tour de manière standardisée au service de police concerné.


Dit neemt niet weg dat mijn administratie momenteel aan een oplossing werkt met de diensten van de KBO om ook KBO-nummers toe te kennen aan buitenlandse ondernemingen, opdat zij eveneens op korte termijn hun meldingen via het bestaande e-loket kunnen verrichten.

En ce moment, mon administration se penche toutefois, avec les services de la BCE, sur une solution visant à octroyer des numéros BCE aux entreprises étrangères également afin de leur permettre d’effectuer, à court terme, leurs communication par le biais du guichet électronique existant.


Het is zo dat buitenlandse ondernemingen die niet over een KBO-nummer beschikken, voorlopig hun meldingen niet kunnen verrichten via het voorziene e-loket op de website van de Directie Private Veiligheid.

Actuellement, les entreprises étrangères qui ne disposent pas d’un numéro BCE ne peuvent pas effectuer leurs communications par le biais du guichet électronique prévu sur le site Internet de la Direction Sécurité privée.


Prioritaire projecten zijn, onder andere: - Omzetting van de broadband Europese richtlijn (richtlijn 2014/61/EU - Postwet 2.0 - Digital Act De regering wil regelgeving identificeren die een verdere digitalisering van de overheid en de economie in de weg staat. Het betreft bijvoorbeeld regelgeving die een per post aangetekende aanvraag of een met de hand ondertekende formulier vereist. Deze regelgeving zal vervolgens in één wettekst, de zogenaamde "Digital Act" worden aangepast teneinde ...[+++]

Parmi les chantiers prioritaires, on peut citer: - Transposition de la directive européenne broadband (directive 2014/61/UE) - Loi postale 2.0 - Digital Act Le gouvernement entend identifier ce qui dans la législation fait obstacle à la numérisation des pouvoirs publics et de l'économie. Il s'agit par exemple des dispositions qui requièrent d'introduire une demande par recommandé ou de signer un formulaire à la main. Ces adaptations seront ensuite coulées dans un seul texte de loi, appelé "Digital Act", afin d'encourager l'utilisation des moyens de communication et supports numériques. Ce "Digital Act" créera en outr ...[+++]


c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties o Bepaalt de (eigen) werkvolgorde (co 01286) - Maakt de dagplanning op, stelt prioriteiten en bepaalt de werkvolgorde - Raadpleegt de lijst met de eventuele bestellingen en levertijden voor de dag o Koopt bloemen, planten, accessoires aan volgens de gemaakte afspraken (Id 18111-c) - Kan kwaliteit onderscheiden - Overlegt met collega's/leidinggevende - Stelt zich op de hoogte van het seizoenaanbod - Heeft inzicht in het marktaanbod, houdbaarheid, verzorging - Is prijsbewust - Koopt tijdig in op basis van het benodigde inkoopvolume en inkoopbudget - Vraagt indien nodig offert ...[+++]

c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences o Détermine l'ordre des (de ses) travaux (co 01286) - Etablit le planning journalier, fixe des priorités et détermine l'ordre des travaux - Consulte la liste des commandes éventuellement passées et les temps de livraison pour la journée o Achète des fleurs, plantes, accessoires suivant les accords pris (Id 18111-c) - Est capable de reconnaître la qualité - Se concerte avec ses collègues/son supérieur - S'informe sur l'offre saisonnière - A une bonne compréhension de l'offre sur le marché, tient compte de la durée de conservation, l'entretien - Est attentif au prix - Achète à temps en fonction du volume d'achat nécessaire et le budget d'achat - Demande, si besoin, des offres ...[+++]


De ondernemingen die hun buitenlandse schulden en vorderingen afwikkelen via rekeningen in het buitenland of via schuldvergelijking mogen, tot eind 2001, hun maandelijkse staat van deze transacties naar keuze in de nationale munten of in euro overmaken.

Les entreprises qui liquident leurs dettes et créances extérieures par des comptes à l'étranger ou par compensation peuvent opter, jusqu'à fin 2001, pour transmettre le relevé mensuel de ces opérations au choix dans les monnaies nationales ou en euros.


De kredietinstellingen gevestigd in het Groothertogdom Luxemburg, alsook de Belgische en Luxemburgse ondernemingen die hun buitenlandse schulden en vorderingen afwikkelen via rekeningen in het buitenland of via schuldvergelijking, mogen, tot eind 2001, de staten van hun transacties naar keuze in de nationale munten of in euro overmaken.

Les établissements de crédit établis au Grand-Duché de Luxembourg, de même que les entreprises belges et luxembourgeoises qui liquident leurs dettes et créances extérieures par des comptes à l'étranger ou par compensation, peuvent opter jusqu'à fin 2001 pour transmettre les relevés de leurs opérations au choix dans les monnaies nationales ou en euros.


Om te bepalen of een onderneming ressorteert onder het paritair comité voor de banken nr. 310, opgericht bij koninklijk besluit van 9 februari 1971 tot oprichting van sommige paritaire comités en tot vaststelling van hun benaming en bevoegdheid (Belgisch Staatsblad van 19 maart 1971), verwijst mijn administratie naar artikel 1 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van de controle op de kredietinstellingen waardoor de kredietinstellingen worden omschreven als: «Belgische of buitenlandse ondernemingen waarvan ...[+++]

Ainsi, pour déterminer si une entreprise ressortit à la commission paritaire pour les banques n° 310 instituée par l'arrêté royal du 9 février 1971 instituant certaines commissions paritaires et en fixant leur dénomination et leur compétence (Moniteur belge du 19 mars 1971), mon administration se base, à la fois, sur l'article 1er de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit qui définit les établissements de crédit comme étant «les entreprises belges ou étrangères dont l'activité consiste à recevoir du public des dépôts d'argent ou d'autres fonds remboursables et à octroyer des crédits pour leu ...[+++]


w