Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BBT
Begin der onderhandelingen
Bescherming van de burgerbevolking
Besprekingen
Burgerbescherming
Burgerbevolking
Burgerverdediging
CSE-onderhandelingen
Civiele verdediging
DBT
Dienst voor Sanitaire Hulp aan de burgerbevolking
Hervatting van de onderhandelingen
Internationale onderhandeling
Mondiale onderhandelingen
Onderhandeling van een overeenkomst
Onderhandelingen betreffende een EG-overeenkomst
Onderhandelingen over een overeenkomst
Onderhandelingsprocedure
Opening van de onderhandelingen
Procedure van gunning door onderhandelingen
Procedure van gunning via onderhandelingen
Staat van de onderhandelingen
Veiligheid van de burger
Wereldomvattende onderhandelingen
Wereldwijde onderhandelingen

Traduction de «burgerbevolking onderhandelingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internationale onderhandeling [ besprekingen | hervatting van de onderhandelingen | onderhandelingsprocedure | onderhandeling van een overeenkomst | opening van de onderhandelingen | staat van de onderhandelingen ]

négociation internationale [ état de la négociation | négociation d'accord | ouverture de négociation | procédure de négociation | renégociation ]


mondiale onderhandelingen | wereldomvattende onderhandelingen | wereldwijde onderhandelingen

gociations globales


Dienst voor Sanitaire Hulp aan de burgerbevolking

Service de Secours sanitaire à la population civile




CSE-onderhandelingen | onderhandelingen over conventionele strijdkrachten in Europa

gociations sur les forces conventionnelles en Europe


procedure van gunning door onderhandelingen | procedure van gunning via onderhandelingen

procédure négoce


onderhandelingen over een overeenkomst (EU) [ onderhandelingen betreffende een EG-overeenkomst ]

négociation d'accord (UE) [ négociation d'accord (CE) ]


burgerbescherming [ bescherming van de burgerbevolking | burgerverdediging | civiele verdediging | veiligheid van de burger ]

protection civile [ défense civile | protection de la population | sécurité civile ]




Besluit betreffende onderhandelingen over basistelecommunicatie [ DBT | BBT ]

Décision sur les négociations sur les télécommunications de base [ DBT ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het staakt-het-vuren in Syrië dat sinds 27 februari 2016 in acht werd genomen en dat de burgerbevolking rust moest gunnen en een hervatting van de onderhandelingen in Genève in de hand moest werken, werd eind april aan flarden geschoten.

Observé depuis le 27 février 2016, le cessez-le-feu en Syrie, destiné à soulager les civils et à favoriser une reprise des négociations à Genève, a volé en éclats fin avril dernier.


24. spreekt zijn bezorgdheid uit over de verslechterende veiligheidssituatie in Jemen; wijst erop dat de politieke crisis is uitgegroeid tot een humanitaire en veiligheidscrisis, die het hele Arabische schiereiland destabiliseert, en daarbuiten alle MONA-landen; steunt de pogingen van de VN om de onderhandelingen nieuw leven in te blazen; benadrukt dat alleen een brede politieke consensus via vreedzame onderhandelingen tussen de belangrijkste politieke groeperingen, in een atmosfeer zonder angst, een duurzame oplossing kan bieden voor de huidige crisis en de eenheid en territoriale integriteit van het land kan waarborgen; vraagt de E ...[+++]

24. exprime sa préoccupation face à la détérioration de la situation au Yémen; souligne que la crise politique s'est transformée en crise sécuritaire et humanitaire, qui déstabilise l'ensemble de la péninsule arabique et, au-delà, l'ensemble des pays MOAN; soutient l'ONU dans ses efforts visant à la reprise des négociations; souligne que seul un large consensus politique est en mesure, grâce à des négociations pacifiques entre les principaux groupes politiques et dans une atmosphère exempte de crainte, d'apporter une solution durable à la crise actuelle et de préserver l'unité et l'intégrité territoriale du pays; invite l'Union européenne et les États membres à prendre des initiatives concrè ...[+++]


24. spreekt zijn bezorgdheid uit over de verslechterende veiligheidssituatie in Jemen; wijst erop dat de politieke crisis is uitgegroeid tot een humanitaire en veiligheidscrisis, die het hele Arabische schiereiland destabiliseert, en daarbuiten alle MONA-landen; steunt de pogingen van de VN om de onderhandelingen nieuw leven in te blazen; benadrukt dat alleen een brede politieke consensus via vreedzame onderhandelingen tussen de belangrijkste politieke groeperingen, in een atmosfeer zonder angst, een duurzame oplossing kan bieden voor de huidige crisis en de eenheid en territoriale integriteit van het land kan waarborgen; vraagt de E ...[+++]

24. exprime sa préoccupation face à la détérioration de la situation au Yémen; souligne que la crise politique s'est transformée en crise sécuritaire et humanitaire, qui déstabilise l'ensemble de la péninsule arabique et, au-delà, l'ensemble des pays MOAN; soutient l'ONU dans ses efforts visant à la reprise des négociations; souligne que seul un large consensus politique est en mesure, grâce à des négociations pacifiques entre les principaux groupes politiques et dans une atmosphère exempte de crainte, d'apporter une solution durable à la crise actuelle et de préserver l'unité et l'intégrité territoriale du pays; invite l'Union européenne et les États membres à prendre des initiatives concrè ...[+++]


23. spreekt zijn bezorgdheid uit over de verslechterende veiligheidssituatie in Jemen; wijst erop dat de politieke crisis is uitgegroeid tot een humanitaire en veiligheidscrisis, die het hele Arabische schiereiland destabiliseert, en daarbuiten alle MONA-landen; steunt de pogingen van de VN om de onderhandelingen nieuw leven in te blazen; benadrukt dat alleen een brede politieke consensus via vreedzame onderhandelingen tussen de belangrijkste politieke groeperingen, in een atmosfeer zonder angst, een duurzame oplossing kan bieden voor de huidige crisis en de eenheid en territoriale integriteit van het land kan waarborgen; vraagt de E ...[+++]

23. exprime sa préoccupation face à la détérioration de la situation au Yémen; souligne que la crise politique s'est transformée en crise sécuritaire et humanitaire, qui déstabilise l'ensemble de la péninsule arabique et, au-delà, l'ensemble des pays MOAN; soutient l'ONU dans ses efforts visant à la reprise des négociations; souligne que seul un large consensus politique est en mesure, grâce à des négociations pacifiques entre les principaux groupes politiques et dans une atmosphère exempte de crainte, d'apporter une solution durable à la crise actuelle et de préserver l'unité et l'intégrité territoriale du pays; invite l'Union européenne et les États membres à prendre des initiatives concrè ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat de partijen die bij het conflict in Zuid-Sudan zijn betrokken, op 7 januari 2014 in Addis Abeba onderhandelingen zijn gestart onder de auspiciën van de IGAD; overwegende dat het staken van de vijandelijkheden, de opening van humanitaire corridors, de kwestie van politieke gevangenen en de bescherming van de burgerbevolking de belangrijkste agendapunten van deze besprekingen zullen zijn;

D. considérant que les parties au conflit au Soudan du Sud ont engagé des négociations le 7 janvier 2014 à Addis-Abeba, sous les auspices de l'IGAD; considérant que la cessation des hostilités, l'ouverture de corridors humanitaires, la question des prisonniers politiques et la protection des populations civiles seront les principaux points à l'ordre du jour des pourparlers;


De Unie hoopt dat een onmiddellijke afname van de intensiteit van het conflict en de beëindiging van de schendingen van de mensenrechten en van aanvallen tegen de burgerbevolking, een sfeer van vertrouwen zullen scheppen waardoor de onderhandelingen nieuw elan zullen krijgen en de reeds door de regering van Colombia en het FARC-EP gedane toezeggingen kunnen worden nagekomen.

L'Union espère qu'un apaisement immédiat du conflit et la fin des violations des droits de l'homme et des attaques contre la population civile instaureront un climat de confiance permettant de donner un nouvel élan aux négociations en cours et de concrétiser les engagements déjà pris par le gouvernement colombien et les FARC-EP.


I. overwegende dat de impasse in de onderhandelingen tevens een negatieve weerslag heeft op de humanitaire problemen, waaronder het grote aantal leden van de Cypriotische burgerbevolking - ook vrouwen en kinderen - dat sinds de Turkse invasie van 1974 is verdwenen, terwijl Turkije de herhaalde verzoeken om initiatieven van de Commissie mensenrechten van de Raad van Europa blijft negeren,

I. considérant que le blocage des négociations produit également des conséquences négatives sur le règlement des problèmes humanitaires, tels que la disparition d'un grand nombre de civils chypriotes, y compris des femmes et des enfants, depuis l'invasion turque de 1974, alors que la Turquie persiste à ne pas réagir aux demandes répétées d'initiatives de la Commission des droits de l'homme du Conseil de l'Europe,


Het verlies van nog meer mensenlevens en de verdere vernietiging van have en goed moeten absoluut worden voorkomen; met name moet de veiligheid van de burgerbevolking worden gewaarborgd, en moet de weg om het conflict via onderhandelingen bij te leggen, opnieuw worden geopend.

Il est impératif d'empêcher toute perte supplémentaire de vies humaines et toute nouvelle destruction, d'assurer en particulier la sécurité de la population civile, et de recréer les conditions permettant de mener à un règlement négocié du conflit.


De Europese Unie steunt deze onderhandelingen en vraagt alle partijen bij het conflict met klem om snel tot resultaten te komen die een eind maken aan het verlies van mensenlevens in Sudan, alsmede om de internationale hulp aan de burgerbevolking een veilige doortocht te verlenen en om terug te keren naar een volledige en duurzame vrede in Sudan, die tevens de stabiliteit in de gehele regio zal bevorderen.

L’Union européenne exprime son soutien a ces négociations, et elle demande instamment a toutes les parties au conflit d’arriver rapidement a des résultats mettant fin a la perte de vies humaines au Soudan, de permettre l’acheminement de l’aide internationale a la population civile en toute sécurité, et de retourner a une paix complète et durable au Soudan qui favorisera aussi la stabilité dans toute la région.


De EU dringt er bij de regering van Sri Lanka en de LTTE op aan, onverwijld onderhandelingen te openen om te komen tot een vreedzame oplossing voor het conflict binnen het kader van de territoriale integriteit van Sri Lanka, en herinnert beide partijen eraan dat zij verantwoordelijk zijn voor de veiligheid van de burgerbevolking in het conflict.

Elle demande instamment au gouvernement sri-lankais et aux LTTE d'entamer immédiatement des négociations en vue de trouver une solution pacifique au conflit dans le cadre de l'intégrité territoriale de Sri Lanka et leur rappelle qu'il leur incombe de garantir la sécurité de la population civile dans le conflit.


w