Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «burgerlijk wetboek voorziet echter » (Néerlandais → Français) :

Artikel 2262 van het Burgerlijk Wetboek voorziet echter in een dertigjarige verjaringstermijn voor alle zakelijke rechtsvorderingen.

L’article 2262 du Code civil dispose en revanche que toutes les actions réelles sont prescrites par trente ans.


Artikel 577-3, vierde lid, van het Burgerlijk Wetboek voorziet in de oprichting van deelverenigingen indien de hoofdvereniging bestaat uit twintig of meer kavels.

L'article 577-3, alinéa 4, du Code civil prévoit la création d'associations partielles si l'indivision principale comprend vingt lots ou plus.


Het Hof heeft reeds meermaals de grondwettigheid onderzocht van de termijn van één jaar waarin artikel 330, § 1, vierde lid, van het Burgerlijk Wetboek voorziet.

La Cour a déjà examiné à plusieurs reprises la constitutionnalité du délai d'un an prévu par l'article 330, § 1, alinéa 4, du Code civil.


Over de termijn van één jaar waarover het kind beschikt om een vordering tot betwisting van het vaderschap in te stellen, waarin artikel 318, § 2, van het Burgerlijk Wetboek voorziet, heeft het Hof zich wel al uitgesproken.

Toutefois, la Cour s'est déjà prononcée sur le délai d'un an dont l'enfant dispose pour introduire une action en contestation de paternité, délai prévu par l'article 318, § 2, du Code civil.


- met betrekking tot de hypothecaire publiciteit : kennis van het Burgerlijk Wetboek [in het bijzonder de voorrechten en hypotheken, de personen, de onderscheiding van de goederen, de zakelijke rechten, de mede-eigendom, de verbintenissen, de contracten, het bewijs van de contracten en van de verbintenissen, de erfenissen, schenkingen en testamenten, het huwelijksvermogensrecht, en de bepalingen inzake aansprakelijkheid (art. 1382 en volgende van het Burgerlijk Wetboek)], van het Gerechtelijk Wetboek (in het bijzonder de algemene beginselen, de rechterlijke organisatie, de bevoeg ...[+++]

- connaissance du Code civil en ce qui concerne la publicité hypothécaire [en particulier les privilèges et hypothèques, les personnes, la distinction des biens, les droits réels, la co-propriété, les obligations, les contrats, la preuve des contrats et obligations, les successions, donations et testaments, le droit sur les régimes matrimoniaux et les dispositions sur la responsabilité (art. 1382 et suivant du Code civil)], du Code judiciaire (en particulier les principes généraux, l'organisation judiciaire, la compétence, la procédure civile, la saisie conservatoire, les moyens d'exécution et le règlement collectif de dettes), du Code d ...[+++]


« Schendt artikel 1467 Burgerlijk Wetboek, in de mate het erin voorziet dat de echtgenoot die, in het stelsel van bedongen scheiding van goederen het beheer heeft uitgeoefend, slechts gehouden is tot het opleveren van de aanwezige vruchten en geen verantwoording schuldig is van die welke tot dan zijn verbruikt, de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet doordat deze bepaling afwijkt van de algemene regel van gemeen recht bepaald in artikel 1993 Burgerlijk Wetboek, volgens dewelke ied ...[+++]

« L'article 1467 du Code civil, en tant qu'il prévoit que l'époux qui, dans le régime de la séparation de biens conventionnelle, a assuré l'administration n'est tenu qu'à la représentation des fruits existants et n'est point comptable de ceux qui ont été consommés jusqu'alors, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée en ce que cette disposition déroge au droit commun de l'article 1993 du Code civil, selon lequel tout mandataire est tenu de rendre compte, sans restriction et intégralement, de l'exécution de sa gestion et de faire raison au mandant de tout ce qu'il a reçu en vertu de sa procuration, quand même ce qu'i ...[+++]


Aangezien het nu gaat om een procedure « zoals in kort geding », is het ook raadzaam het beroep tegen de weigering van de ambtenaar van de burgerlijke stand om het huwelijk te voltrekken, waarin artikel 167, laatste lid, van het Burgerlijk Wetboek voorziet, toe te voegen aan de lijst van procedures met veronderstelde spoedeisendheid.

Dès lors qu'il s'agit actuellement d'une procédure « comme en référé », il convient également d'ajouter le recours contre le refus de l'officier de l'état civil de célébrer le mariage prévu à l'article 167, dernier alinéa du Code civil à la liste des procédures réputées urgentes.


Artikel 167 van het Burgerlijk Wetboek voorziet tenslotte in een zelfde meldingsplicht aan de procureur des Konings en aan de ambtenaar van de burgerlijke stand van de andere gemeente in hoofde van de ambtenaar van de burgerlijke stand die weigert het huwelijk te voltrekken.

Enfin, l'article 167 du Code civil prévoit, à l'égard de l'officier de l'état civil qui refuse de célébrer le mariage, une obligation similaire de communication au procureur du Roi et à l'officier de l'état civil de l'autre commune.


Artikel 1479, derde lid, van het Burgerlijk Wetboek voorziet echter in de mogelijkheid dat één van de partijen binnen de drie maanden na het beëindigen van de wettelijke samenwoning de vrederechter kan verzoeken om dringende en voorlopige maatregelen te nemen die ingevolge de beëindiging gerechtvaardigd zijn.

L'article 1479, alinéa 3, du Code civil prévoit cependant la possibilité pour une des parties de demander au juge de paix, dans les trois mois de la cessation de la cohabitation légale, de prendre des mesures urgentes et provisoires justifiées par la cessation.


Het Burgerlijk Wetboek voorziet echter in de mogelijkheid de wettelijke waarborg uit te sluiten als de verkoper niet op de hoogte was van de verborgen gebreken.

Toutefois, le Code civil prévoit qu'il est possible, lorsque le vendeur n'a pas connaissance de ces vices cachés, d'exclure la garantie légale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burgerlijk wetboek voorziet echter' ->

Date index: 2021-08-14
w