(16) Er moet in het bijzonder aandacht worden besteed aan subsidies voor projecten die ongeacht hun omvang een grote impact hebben of die anderszins een groot potentieel laten zien, in het bijzonder projecten die rechtstreeks verband houden met beleid van de Unie of kwesties die door burgers als bijzonder belangrijk zijn aangemerkt, met het oog op participatie in de vormgeving van de beleidsagenda van de Unie, en projecten die worden voorgesteld in lidstaten waar de activiteiten van het maatschappelijk middenveld en de politieke en burgerparticipatie gering zijn.
(16) Il convient d'accorder une attention particulière aux subventions pour des projets quelle que soit la taille de ceux-ci, mais ayant une incidence élevée, ou présentant d'une autre manière un potentiel notable, en particulier des projets directement liés aux politiques de l'Union ou à des sujets considérés par les citoyens comme présentant un grand intérêt, et qui ont un effet de participation à l'élaboration du projet politique de l'Union, ainsi que ceux proposés dans les États membres où les activités de la société civile ou la participation civique et politique sont faibles.