Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "burgerslachtoffers en worden onschuldige palestijnse burgers " (Nederlands → Frans) :

3. spreekt zijn grote bezorgdheid uit over de toenemende spanningen tussen Israëli's en Palestijnen; veroordeelt in de krachtigste bewoordingen alle terreur- en gewelddaden tegen onschuldige Israëlische en Palestijnse burgers, waaronder de aanslag op een synagoge in Har Nof waarbij vijf mensen om het leven kwamen op 18 november 2014 en de herhaalde gewelddadige botsingen bij de Haram al-Sharif / Tempelberg, en betuigt zijn deelneming aan de families van de slachtoffers ...[+++]

3. exprime sa profonde préoccupation face à la montée actuelle des tensions entre les Israéliens et les Palestiniens; condamne de la manière la plus ferme tous les actes de terrorisme ou de violence à l'encontre de civils palestiniens et israéliens innocents — y compris l'attentat de la synagogue Har Nof, qui a causé la mort de cinq personnes le 18 novembre 2014, et la récurrence des affrontements violents dans la zone de l'Esplanade des mosquées/du Mont du temple — et présente ses condoléances aux familles des victimes; met en garde contre les risques ...[+++]


Bij de aanhoudende militaire operatie in Gaza gebruikt Israël buitensporig en onevenredig geweld, vallen duizenden burgerslachtoffers en worden onschuldige Palestijnse burgers gedood. Op welke wijze is de Commissie in dit verband van plan haar handelsbetrekkingen met Israël opnieuw te overwegen?

Dans le contexte de l’action militaire actuellement menée à Gaza par Israël, qui fait un usage excessif et disproportionné de la force, et vu les milliers de victimes civiles et le massacre de citoyens palestiniens innocents, de quelle façon la Commission compte-t-elle revoir ses relations commerciales avec Israël?


3. benadrukt dat zowel Israëlische als Palestijnse burgers het recht hebben in vrede en veiligheid te leven; benadrukt dat alle partijen het internationaal humanitair recht moeten eerbiedigen en dat er geen enkele rechtvaardiging kan bestaan voor het opzettelijk aanvallen van onschuldige burgers, hetgeen een oorlogsmisdrijf is ...[+++]

3. souligne que les citoyens israéliens et palestiniens ont le droit de vivre en paix et en sécurité; insiste sur la nécessité, pour toutes les parties en présence, de respecter pleinement le droit humanitaire international, et souligne qu'il n'existe aucune justification à des attaques ciblant délibérément des civils innocents, ce qui correspond à un crime de guerre en droit international, et à la destruction d'infrastructures civiles;


De Israëlische aanvallen op Palestijnse woonwijken en dorpen treffen onschuldige burgerslachtoffers zonder vorm van proces.

Les attaques israéliennes visant des quartiers résidentiels et des villages palestiniens frappent des victimes civiles innocentes sans autre forme de procès.


P. veroordeelt elke vorm van geweld en terreur ten aanzien van de Israëlische en Palestijnse burgerbevolking en meer in het bijzonder de militaire aanval van Israël die tot op heden geleid heeft tot menig onschuldige burgerslachtoffers en tot de vernietiging van de infrastructuur en private eigendommen en die niet in verhouding staat tot de bedreigingen die de Israëlische bevolking moet ondergaan;

P. condamne toute forme de violence et de terreur à l'égard des populations civiles israélienne et palestinienne, en particulier l'attaque militaire israélienne qui a fait, à ce jour, de nombreuses victimes civiles innocentes et a provoqué la destruction d'infrastructures et de propriétés privées, et qui est disproportionnée par rapport aux menaces qui pèsent sur la population israélienne;


De Israëlische aanvallen op Palestijnse woonwijken en dorpen treffen onschuldige burgerslachtoffers zonder vorm van proces.

Les attaques israéliennes visant des quartiers résidentiels et des villages palestiniens frappent des victimes civiles innocentes sans autre forme de procès.


Ten zeerste verontrust over de vele onschuldige burgerslachtoffers onder de Palestijnse bevolking ten gevolge van het buitensporig geweld bij het optreden van het Israëlische leger;

Extrêmement préoccupé par les nombreuses victimes civiles innocentes parmi la population palestinienne, résultant de la violence excessive de l'intervention de l'armée israélienne;


« 2 bis. acties op onschuldige burgers zoals de aanslag op een autobus met Israëlische kinderen te veroordelen en de Palestijnse autoriteiten op te roepen alles in het werk te stellen om extremistische groepen te neutraliseren; »

« 2 bis. condamner les actions dirigées contre des civils innocents comme l'attentat visant un autobus transportant des enfants israéliens et appeler les autorités palestiniennes à tout mettre en oeuvre pour neutraliser les groupes extrémistes; »


Op welke wijze is de Raad van plan de handelsbetrekkingen met Israël te herzien, gelet op de aanhoudende militaire acties in Gaza, het excessieve en buitenproportionele gebruik van geweld door Israël, de duizenden burgerslachtoffers en het doden van onschuldige Palestijnse burgers?

Dans le contexte de l'action militaire actuellement menée à Gaza par Israël, qui fait un usage excessif et disproportionné de la force, et vu les milliers de victimes civiles et le massacre de citoyens palestiniens innocents, de quelle façon le Conseil compte-t-il revoir ses relations commerciales avec Israël?


Terwijl we verleden week nog medelijden en verontwaardiging voelden ten aanzien van de onschuldige Palestijnse burgers, waaronder vele kinderen, die hun leven in Gaza lieten door het overdreven gebruik van militair geweld, delen we sinds de afschuwelijke en moorddadige aanslag op een school in Jeruzalem de droefheid en de woede van de Israëlische bevolking.

Si la vue des civils palestiniens innocents, dont de nombreux enfants, qui ont perdu la vie à Gaza à cause du recours disproportionné à la force militaire suscitait chez nous un sentiment de sympathie et d’indignation la semaine dernière, depuis l’épouvantable attentat meurtrier dont a été victime une école de Jérusalem jeudi dernier, nous partageons la tristesse et la colère de la population israélienne.


w