Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cahay-andré en jean-luc crucke " (Nederlands → Frans) :

Dit optioneel bicameraal wetsontwerp werd in de Kamer van volksvertegenwoordigers oorspronkelijk ingediend als een wetsvoorstel van Daniel Bacquelaine, Pierrette Cahay-André en Jean-Luc Crucke (stuk Kamer, nr. 51-207/1).

Le projet de loi facultativement bicaméral qui fait l'objet du présent rapport a été déposé initialement à la Chambre des représentants en tant que proposition de loi par Daniel Bacquelaine, Pierrette Cahay-André en Jean-Luc Crucke (do c. Chambre, nº 51-207/1).


Dit optioneel bicameraal wetsontwerp werd in de Kamer van volksvertegenwoordigers oorspronkelijk ingediend als een wetsvoorstel van Daniel Bacquelaine, Pierrette Cahay-André en Jean-Luc Crucke (stuk Kamer, nr. 51-207/1).

Le projet de loi facultativement bicaméral qui fait l'objet du présent rapport a été déposé initialement à la Chambre des représentants en tant que proposition de loi par Daniel Bacquelaine, Pierrette Cahay-André en Jean-Luc Crucke (do c. Chambre, nº 51-207/1).


Art. 6. Jean-Luc Crucke, Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, is bevoegd voor:

Art. 6. Jean-Luc Crucke, Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, est compétent pour :


Art. 2. § 1. De volgende zes burgemeesters van het Waals Gewest worden aangewezen als effectief lid van de Raad van burgemeesters voor een hernieuwbare termijn van drie jaar : - Mevr. Françoise PIGEOLET, wnd. burgemeester van Waver; - De heer Jean-Luc CRUCKE, burgemeester van Frasnes-Lez-Anvaing; - De heer Jean-Paul BASTIN, burgemeester van Malmédy; - De heer Michel JANUTH, burgemeester van Tubeke; - De heer Marc CAPRASSE, burgemeester van Houffalize; - Mevr. Anne BARZIN, schepen met burgemeesterbevoegdheden van Namen. §2.

Art. 2. § 1. Les six bourgmestres suivants de la Région wallonne sont désignés en qualité de membre effectif du Conseil des bourgmestres pour un terme de trois ans renouvelable : - Mme Françoise PIGEOLET, bourgmestre f.f. de Wavre; - M. Jean-Luc CRUCKE, bourgmestre de Frasnes-Lez-Anvaing; - M. Jean-Paul BASTIN, bourgmestre de Malmédy; - M. Michel JANUTH, bourgmestre de Tubize; - M. Marc CAPRASSE, bourgmestre d'Houffalize; - Mme Anne BARZIN, Echevine déléguée aux compétences mayorales de Namur; § 2.


Art. 2. De heren Jean-Luc CRUCKE burgemeester van Frasnes- Lez-Anvaing, Yvan MAYEUR, burgemeester van Brussel en Eric VOS, burgemeester van Turnhout, alle drie leden van de raad van burgemeesters, worden aangewezen als plaatsvervangend lid van de Federale Politieraad voor een mandaat van vier jaar dat aanvangt op de datum van ondertekening van dit besluit, voor zover zij gedurende deze periode de hoedanigheid waarin zij werden aangewezen behouden.

Art. 2. MM. Jean-Luc CRUCKE, bourgmestre de Frasnes- Lez-Anvaing, Yvan MAYEUR, bourgmestre de Bruxelles et Eric VOS, bourgmestre de Turnhout, tous trois membres du conseil des bourgmestres, sont désignés en tant que membre suppléant du Conseil fédéral de police pour un mandat de quatre ans prenant cours à la date de la signature du présent arrêté, pour autant qu'ils conservent durant cette période la qualité en laquelle ils ont été désignés.


Voorgaande minister van Justitie heeft op vraag van de kamerlid Jean-Luc Crucke op 8 april 2008 in de commissie voor de Justitie geantwoord dat « gelet op de motivering van de wetgever en op het standpunt van het Grondwettelijke Hof de bestaande onverenigbaarheden moeten worden gehandhaafd » — vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-eersteminister en minister van Justitie en Institutionele Hervormingen over « bepaalde verbodsbepalingen om politieke functies uit te oefenen » (nr. 4335).

Le précédent ministre de la Justice a répondu à la question posée par le député Jean-Luc Crucke le 8 avril 2008 en commission de la Justice que « vu la motivation du législateur et la position de la Cour constitutionnelle, il convient plutôt de garder les incompatibilités telles qu'elles existent actuellement » — question de M. Jean-Luc Crucke au vice-premier ministre et ministre de la Justice et des Réformes institutionnelles sur « certaines interdictions d'exercer des fonctions politiques » (nº 4335).


Voorgaande minister van Justitie heeft op vraag van de kamerlid Jean-Luc Crucke op 8 april 2008 in de commissie voor de Justitie geantwoord dat « gelet op de motivering van de wetgever en op het standpunt van het Grondwettelijke Hof de bestaande onverenigbaarheden moeten worden gehandhaafd » — vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-eersteminister en minister van Justitie en Institutionele Hervormingen over « bepaalde verbodsbepalingen om politieke functies uit te oefenen » (nr. 4335).

Le précédent ministre de la Justice a répondu à la question posée par le député Jean-Luc Crucke le 8 avril 2008 en commission de la Justice que « vu la motivation du législateur et la position de la Cour constitutionnelle, il convient plutôt de garder les incompatibilités telles qu'elles existent actuellement » — question de M. Jean-Luc Crucke au vice-premier ministre et ministre de la Justice et des Réformes institutionnelles sur « certaines interdictions d'exercer des fonctions politiques » (nº 4335).


», 7 juli 2006, blz. 41. Over het probleem van het specifieke beheer van het videoarchief van de RTBF, zie Parlement van de Franse Gemeenschap, Mondelinge vraag van de heer Jean-Luc Crucke, Cric nr. 44-.

», 7 juillet 2006, p. 41. Sur le problème de la gestion en particulier des archives vidéo de la RTBF, voir Parlement de la Communauté française, question orale de M. Jean-Luc Crucke, Cric no 44-.


Officier De heer Jean-Jacques CHAPELLE, ICT-deskundige bij de Stafdienst Informatie- en Communicatietechnologie met ingang van 8 april 2010; De heer Jean-Luc DELABY, ICT-deskundige bij de Stafdienst Informatie- en Communicatietechnologie met ingang van 8 april 2012; De heer André DESCHUYTENEER, ICT-deskundige bij de Stafdienst Informatie- en Communicatietechnologie met ingang van 15 november 2015.

Officier M. Jean-Jacques CHAPELLE, expert ICT au Service d'encadrement Technologie de l'Information et de la Communication à la date du 8 avril 2010; M. Jean-Luc DELABY, expert ICT au Service d'encadrement Technologie de l'Information et de la Communication à la date du 8 avril 2012; M. André DESCHUYTENEER, expert ICT au Service d'encadrement Technologie de l'Information et de la Communication à la date du 15 novembre 2015.


-in paragraaf 1, worden de woorden « de heer Stéphane VANOIRBECK », « Mevr. Madeleine MARCHAL-GERON », « de heer Philippe ENGLEBERT », « de heer Paul BOLAND », « de heer Benoît DE WAELE », « de heer Jean-Marie WILLOT » en « de heer André COBBAERT » respectief vervangen door de woorden « Mevr. Catherine FRERE », « de heer Philippe ALBERT », « de heer Paul LATINE », « de heer Philippe VAN GEEL », « de heer Stéphane VANOIRBECK » « de heer Luc ZOMERS » en « de heer Gilbert BRANCART ».

- Au 1 paragraphe, les mots « M. Stéphane VANOIRBECK », « Mme Madeleine MARCHAL-GERON », « M. Philippe ENGLEBERT », « M. Paul BOLAND », « Benoît DE WAELE », « M. Jean-Marie WILLOT » et « M. André COBBAERT » sont respectivement remplacés par les mots « Mme Catherine FRERE », « M. Philippe ALBERT », « M. Paul LATINE », « M. Philippe VAN GEEL », « M. Stéphane VANOIRBECK » « M. Luc ZOMERS » et « M. Gilbert BRANCART ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cahay-andré en jean-luc crucke' ->

Date index: 2022-05-04
w