Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jean-luc crucke " (Nederlands → Frans) :

Art. 6. Jean-Luc Crucke, Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, is bevoegd voor:

Art. 6. Jean-Luc Crucke, Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, est compétent pour :


Art. 2. § 1. De volgende zes burgemeesters van het Waals Gewest worden aangewezen als effectief lid van de Raad van burgemeesters voor een hernieuwbare termijn van drie jaar : - Mevr. Françoise PIGEOLET, wnd. burgemeester van Waver; - De heer Jean-Luc CRUCKE, burgemeester van Frasnes-Lez-Anvaing; - De heer Jean-Paul BASTIN, burgemeester van Malmédy; - De heer Michel JANUTH, burgemeester van Tubeke; - De heer Marc CAPRASSE, burgemeester van Houffalize; - Mevr. Anne BARZIN, schepen met burgemeesterbevoegdheden van Namen. §2.

Art. 2. § 1. Les six bourgmestres suivants de la Région wallonne sont désignés en qualité de membre effectif du Conseil des bourgmestres pour un terme de trois ans renouvelable : - Mme Françoise PIGEOLET, bourgmestre f.f. de Wavre; - M. Jean-Luc CRUCKE, bourgmestre de Frasnes-Lez-Anvaing; - M. Jean-Paul BASTIN, bourgmestre de Malmédy; - M. Michel JANUTH, bourgmestre de Tubize; - M. Marc CAPRASSE, bourgmestre d'Houffalize; - Mme Anne BARZIN, Echevine déléguée aux compétences mayorales de Namur; § 2.


Art. 2. De heren Jean-Luc CRUCKE burgemeester van Frasnes- Lez-Anvaing, Yvan MAYEUR, burgemeester van Brussel en Eric VOS, burgemeester van Turnhout, alle drie leden van de raad van burgemeesters, worden aangewezen als plaatsvervangend lid van de Federale Politieraad voor een mandaat van vier jaar dat aanvangt op de datum van ondertekening van dit besluit, voor zover zij gedurende deze periode de hoedanigheid waarin zij werden aangewezen behouden.

Art. 2. MM. Jean-Luc CRUCKE, bourgmestre de Frasnes- Lez-Anvaing, Yvan MAYEUR, bourgmestre de Bruxelles et Eric VOS, bourgmestre de Turnhout, tous trois membres du conseil des bourgmestres, sont désignés en tant que membre suppléant du Conseil fédéral de police pour un mandat de quatre ans prenant cours à la date de la signature du présent arrêté, pour autant qu'ils conservent durant cette période la qualité en laquelle ils ont été désignés.


Voorgaande minister van Justitie heeft op vraag van de kamerlid Jean-Luc Crucke op 8 april 2008 in de commissie voor de Justitie geantwoord dat « gelet op de motivering van de wetgever en op het standpunt van het Grondwettelijke Hof de bestaande onverenigbaarheden moeten worden gehandhaafd » — vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-eersteminister en minister van Justitie en Institutionele Hervormingen over « bepaalde verbodsbepalingen om politieke functies uit te oefenen » (nr. 4335).

Le précédent ministre de la Justice a répondu à la question posée par le député Jean-Luc Crucke le 8 avril 2008 en commission de la Justice que « vu la motivation du législateur et la position de la Cour constitutionnelle, il convient plutôt de garder les incompatibilités telles qu'elles existent actuellement » — question de M. Jean-Luc Crucke au vice-premier ministre et ministre de la Justice et des Réformes institutionnelles sur « certaines interdictions d'exercer des fonctions politiques » (nº 4335).


Voorgaande minister van Justitie heeft op vraag van de kamerlid Jean-Luc Crucke op 8 april 2008 in de commissie voor de Justitie geantwoord dat « gelet op de motivering van de wetgever en op het standpunt van het Grondwettelijke Hof de bestaande onverenigbaarheden moeten worden gehandhaafd » — vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-eersteminister en minister van Justitie en Institutionele Hervormingen over « bepaalde verbodsbepalingen om politieke functies uit te oefenen » (nr. 4335).

Le précédent ministre de la Justice a répondu à la question posée par le député Jean-Luc Crucke le 8 avril 2008 en commission de la Justice que « vu la motivation du législateur et la position de la Cour constitutionnelle, il convient plutôt de garder les incompatibilités telles qu'elles existent actuellement » — question de M. Jean-Luc Crucke au vice-premier ministre et ministre de la Justice et des Réformes institutionnelles sur « certaines interdictions d'exercer des fonctions politiques » (nº 4335).


Dit optioneel bicameraal wetsontwerp werd in de Kamer van volksvertegenwoordigers oorspronkelijk ingediend als een wetsvoorstel van Daniel Bacquelaine, Pierrette Cahay-André en Jean-Luc Crucke (stuk Kamer, nr. 51-207/1).

Le projet de loi facultativement bicaméral qui fait l'objet du présent rapport a été déposé initialement à la Chambre des représentants en tant que proposition de loi par Daniel Bacquelaine, Pierrette Cahay-André en Jean-Luc Crucke (do c. Chambre, nº 51-207/1).


», 7 juli 2006, blz. 41. Over het probleem van het specifieke beheer van het videoarchief van de RTBF, zie Parlement van de Franse Gemeenschap, Mondelinge vraag van de heer Jean-Luc Crucke, Cric nr. 44-.

», 7 juillet 2006, p. 41. Sur le problème de la gestion en particulier des archives vidéo de la RTBF, voir Parlement de la Communauté française, question orale de M. Jean-Luc Crucke, Cric no 44-.


(13) Zie in dat opzicht de noodkreet die door onderzoekers van SOMA en van het Departement Geschiedenis van de FUNDP gelanceerd werd : La Libre Belgique, Patrimoine audiovisuel en péril !, 7 juli 2006, blz. 41. Over het probleem van het specifieke beheer van het videoarchief van de RTBF, zie Parlement van de Franse Gemeenschap, Mondelinge vraag van de heer Jean-Luc Crucke, Cric nr. 44-.

(13) Voir à ce sujet le cri d'alarme lancé par des chercheurs du CEGES et du Département d'Histoire des FUNDP: La Libre Belgique, Patrimoine audiovisuel en péril !, 7 juillet 2006, p. 41. Sur le problème de la gestion en particulier des archives vidéo de la RTBF, voir Parlement de la Communauté française, Question orale de M. Jean-Luc Crucke, Cric no 44-.


Bij besluit van de Waalse Regering van 3 maart 2005, dat in werking treedt op 3 maart 2005, wordt Mevr. Marjorie Cousse tot bestuurster van de « Société de Transport en commun du Hainaut » (Maatschappij voor gemeenschappelijk vervoer van Henegouwen) benoemd om er de verenigde gemeenten te vertegenwoordigen als plaatsvervangster van de heer Jean-Luc Crucke, ontslagnemend, wiens mandaat ze zal beëindigen.

Un arrêté du Gouvernement wallon du 3 mars 2005 qui entre en vigueur le 3 mars 2005, nomme Mme Marjorie Cousse en qualité d'administratrice à la Société de Transport en commun du Hainaut pour y représenter les communes associées, en remplacement de M. Jean-Luc Crucke, démissionnaire, dont elle achèvera le mandat.


Bij koninklijk besluit van 15 oktober 1997 wordt de heer Jean-Luc Crucke benoemd tot burgemeester van de gemeente Frasnes-lez-Anvaing, provincie Henegouwen, arrondissement Aat, ter vervanging van de heer Jean-Baptiste Delhaye, ontslagnemend.

Par arrêté royal du 15 octobre 1997, M. Jean-Luc Crucke est nommé bourgmestre de la commune de Frasnes-lez-Anvaing, province de Hainaut, arrondissement d'Ath, en remplacement de M. Jean-Baptiste Delhaye, démissionnaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jean-luc crucke' ->

Date index: 2021-07-10
w