Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «casu doet dit geen probleem rijzen » (Néerlandais → Français) :

In casu doet dit geen probleem rijzen ten aanzien van de wet van 17 juni 2016, maar creëert dit wel rechtsonzekerheid ten aanzien van de wet van 13 augustus 2011.

En l'espèce, si cela ne soulève aucun problème au regard de la loi du 17 juin 2016, il s'agit toutefois d'une source d'insécurité juridique au regard de la loi du 13 août 2011.


De voorafgaande instemming waarin artikel 3 van het voorontwerp voorziet, doet geen probleem rijzen : onder bepaalde omstandigheden is zulk een instemming aanvaardbaar (1) op voorwaarde dat het parlement weet binnen welke grenzen ze wordt verleend.

L'assentiment préalable prévu à l'article 3 de l'avant-projet ne soulève pas de problème: dans certaines circonstances, un tel assentiment est admissible (1) à condition que le Parlement connaisse les limites dans lesquelles il est donné.


Zo geïnterpreteerd, doet artikel 24 van het samenwerkingsakkoord geen probleem rijzen ten aanzien van de bevoegdheidsverdeling tussen de Federale Staat en de gewesten.

Interprété de cette manière, l'article 24 de l'accord de coopération ne pose aucun problème en matière de répartition des compétences entre l'État fédéral et les régions.


De voorafgaande instemming waarin artikel 2, tweede lid, van het ontwerp voorziet doet geen probleem rijzen : onder bepaalde omstandigheden is zulk een instemming aanvaardbaar (3) op voorwaarde dat het Parlement weet binnen welke grenzen ze wordt verleend.

L'assentiment préalable prévu à l'article 2, alinéa 2, du projet ne soulève pas de problème: dans certaines circonstances, un tel assentiment est admissible (3) à condition que le Parlement connaisse les limites dans lesquelles il est donné.


Zo geïnterpreteerd, doet artikel 24 van het samenwerkingsakkoord geen probleem rijzen ten aanzien van de bevoegdheidsverdeling tussen de Federale Staat en de gewesten.

Interprété de cette manière, l'article 24 de l'accord de coopération ne pose aucun problème en matière de répartition des compétences entre l'État fédéral et les régions.


Voor de heer Velle doet dat op zich geen probleem rijzen, maar dan moet het debat worden opengetrokken naar de rol van het Rijksarchief binnen de federale staat.

Pour M. Velle, cela ne pose pas de problème en soi mais alors, le débat doit être ouvert et s'étendre au rôle des Archives de l'État au sein de l'État fédéral.


Er zou daarentegen geen echt probleem voor de economie van het gastland rijzen indien de werknemer buiten het kader van dergelijke regelingen is toegelaten en een aantrekkelijker baan krijgt aangeboden (waarbij zo nodig het onderzoek naar de economische behoeften wordt verricht).

En revanche, aucun problème réel pour l’économie du pays d’accueil ne se poserait si le travailleur a été admis en dehors du cadre de tels régimes et si on lui propose un emploi plus rémunérateur (sous réserve de la condition du besoin économique, le cas échéant).


3. Indien de Commissie na een eerste onderzoek tot de bevinding komt dat de aangemelde maatregel, in zoverre deze binnen het toepassingsgebied van artikel 107, lid l, VWEU valt, geen twijfel doet rijzen over de verenigbaarheid ervan met de interne markt, neemt zij een besluit houdende dat de maatregel verenigbaar is met de interne markt („besluit om geen bezwaar te maken”).

3. Si la Commission constate, après un examen préliminaire, que la mesure notifiée, pour autant qu'elle entre dans le champ de l'article 107, paragraphe 1, du TFUE, ne suscite pas de doutes quant à sa compatibilité avec le marché intérieur, elle décide que cette mesure est compatible avec le marché intérieur (ci-après dénommée «décision de ne pas soulever d'objections»).


De voorkeursoptie doet geen problemen rijzen op het vlak van subsidiariteit en evenredigheid, aangezien zij voortbouwt op de huidige regeling en de capaciteit daarvan om mensen met talent en hooggekwalificeerde werknemers aan te trekken, fors verbetert.

L’option privilégiée ne pose pas de problème en termes de subsidiarité et de proportionnalité, parce qu’elle s’appuie sur le régime actuel, renforçant considérablement sa capacité à attirer des talents et des travailleurs dotés de compétences élevées.


In casu doet zich echter geen van deze consequenties voor indien zowel artikel 133 EG als artikel 175, lid 1, EG als grondslag wordt genomen.

En l’occurrence, toutefois, aucune de ces conséquences ne résulte d’un recours conjoint aux articles 133 CE et 175, paragraphe 1, CE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'casu doet dit geen probleem rijzen' ->

Date index: 2024-08-22
w