Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ce sujet " (Nederlands → Frans) :

Art. 7. In dezelfde bijlage wordt in de Franse tekst onder punt 1, "seksueel gedrag" het woord "grave" ingevoegd tussen de woorden "sujets dont le comportement sexuel les expose au risque" en de woorden "de contracter des maladies infectieuses graves transmissibles par le sang".

Art. 7. Dans la même annexe, au point 1 "comportement sexuel", le mot "grave" est inséré entre les mots "sujets dont le comportement sexuel les expose au risque" et les mots "de contracter des maladies infectieuses graves transmissibles par le sang" :


De vertaling naar het Nederlands is momenteel nog niet beschikbaar, u kan alvast de originele tekst raadplegen : Beaucoup de choses sont dites au sujet des lobbyistes, de leur rôle auprès des instances européennes, notamment.

Beaucoup de choses sont dites au sujet des lobbyistes, de leur rôle auprès des instances européennes, notamment.


De vertaling naar het Nederlands is momenteel nog niet beschikbaar, u kan alvast de originele tekst raadplegen : Le 6 juillet 2016, je vous interrogeais (ainsi que votre collègue en charge des Finances) au sujet des pensions encore versées aujourd'hui par l'Allemagne à d'anciens collaborateurs belges du régime nazi.

Le 6 juillet 2016, je vous interrogeais (ainsi que votre collègue en charge des Finances) au sujet des pensions encore versées aujourd'hui par l'Allemagne à d'anciens collaborateurs belges du régime nazi.


Voir à ce sujet l'arrêt Winterwerp, précité, pp. 20-21, §§ 46-50, ainsi que les arrêts De Wilde, Ooms et Versyp, précité, pp.

Voir à ce sujet l'arrêt Winterwerp, précité, pp. 20-21, §§ 46-50, ainsi que les arrêts De Wilde, Ooms et Versyp, précité, pp. 38-39, §§ 69-70, Engel et autres, précité, pp. 28-29, §§ 68-69, Van der Leer, précité, p. 12, § 23, et Wassink, précité, pp. 11-12, §§ 25-27.


La détection des sujets contaminés par le virus du SIDA ­ dits sujets « séropositifs »- est faite par un examen sérologique qui détecte les anti-corps anti-HIV. Un nombre indéterminé de sujets séropositifs développeront un sida dans les années à venir.

La détection des sujets contaminés par le virus du SIDA ­ dits sujets « séropositifs/- est faite par un examen sérologique qui détecte les anti-corps anti-HIV. Un nombre indéterminé de sujets séropositifs développeront un sida dans les années à venir.


La détection des sujets contaminés par le virus du SIDA ­ dits sujets « séropositifs »- est faite par un examen sérologique qui détecte les anti-corps anti-HIV. Un nombre indéterminé de sujets séropositifs développeront un sida dans les années à venir.

La détection des sujets contaminés par le virus du SIDA ­ dits sujets « séropositifs/- est faite par un examen sérologique qui détecte les anti-corps anti-HIV. Un nombre indéterminé de sujets séropositifs développeront un sida dans les années à venir.


À l'instar des trois conseils de jeunesse du Royaume (qui vous ont adressé une lettre en mars 2009), j'estime que cette règle ainsi que les réponses que j'ai reçues à ce sujet ne tiennent pas suffisamment compte du caractère rural de nombreuses régions du pays (dont la mienne).

Net als de drie jeugdadviesraden van het koninkrijk die u in maart 2009 een brief hebben gestuurd, meen ik dat die regel en de antwoorden die ik over dat onderwerp ontvangen heb, onvoldoende rekening houden met het landelijke karakter van talrijke regio's in het land (waaronder mijn regio).


J'ai déjà interpellé votre prédécesseur au sujet de l'occupation maximale du transport en commun et notamment sur la capacité maximale des bus pour le transport scolaire organisé par le TEC (cf. question écrite n° 4-142).

Ik heb uw voorganger al geïnterpelleerd over de maximale bezetting van het openbaar vervoer en meer bepaald over de maximumcapaciteit in de bussen van de TEC voor het vervoer van schoolkinderen (cfr. schriftelijke vraag nr. 4-142).


2° In de Franse versie moet aan de laatste zin van het eerste lid worden toegevoegd : « et envoie son avis au ministre à ce sujet».

2° Dans la version française, à la dernière phrase du premier alinéa, il convient d'ajouter : « et envoie son avis au ministre à ce sujet».


Bij artikel 4 wordt in de Franse tekst het woord « points » vervangen door « un ou plusieurs sujets » en in de Nederlandse tekst het woord « een onderwerp » door « één of meerdere onderwerpen ».

A l'article 4, le mot « points » dans le texte français est remplacé par « un ou plusieurs sujets » et dans le texte flamand, le mot « een onderwerp » par « één of meerdere onderwerpen ».




Anderen hebben gezocht naar : woorden sujets     dites au sujet     finances au sujet     voir à ce sujet     détection des sujets     reçues à ce sujet     prédécesseur au sujet     ministre à ce sujet     plusieurs sujets     ce sujet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ce sujet' ->

Date index: 2022-04-23
w