Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan een onderzoek onderworpen worden
Aan het zegelrecht onderworpen akte
Aan voorwaarden onderworpen anticiperende kredietlijn
Aan voorwaarden onderworpen preventieve kredietlijn
Aan zegel onderworpen akte
Censuur
Officiële keuring
Onderworpen aan de sociale zekerheid
Vreemdeling die niet aan de visumplicht is onderworpen

Vertaling van "censuur worden onderworpen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aan het zegelrecht onderworpen akte | aan zegel onderworpen akte

acte assujetti au droit du timbre


aan voorwaarden onderworpen anticiperende kredietlijn | aan voorwaarden onderworpen preventieve kredietlijn

ligne de crédit conditionnelle à titre de précaution








vreemdeling die niet aan de visumplicht is onderworpen

étranger non soumis à l'obligation de visa | étranger dispensé de l'obligation du visa




onderworpen aan de sociale zekerheid

assujetti à la sécurité sociale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De officiële correspondentie en andere officiële mededelingen van de Europese Gemeenschap, van de gezamenlijke instellingen van de Overeenkomst en van de coördinatieorganen mogen niet aan censuur worden onderworpen.

La correspondance officielle et les autres communications officielles de la Communauté, des institutions conjointes de l'Accord et des organes de coordination ne peuvent être censurées.


J. overwegende dat de Syrische autoriteiten nationale en buitenlandse media die over de anti-regeringsdemonstraties wensten te berichten, aan een strenge censuur hebben onderworpen en een aantal Syrische en buitenlandse journalisten hebben gearresteerd;

J. considérant que les autorités syriennes ont soumis à une censure rigoureuse les médias nationaux et étrangers qui voulaient rendre compte des manifestations antigouvernementales et qu'elles ont arrêté plusieurs journalistes syriens et étrangers;


Een vertoning kan dus niet aan een voorafgaand verlof, noch aan censuur worden onderworpen (35).

Un spectacle ne peut donc être soumis à une autorisation préalable, ni à la censure (35).


De officiële correspondentie van GREVIO of de officiële communicatie van leden van GREVIO en andere leden van de delegaties die landenbezoeken afleggen wordt niet geblokkeerd of onderworpen aan censuur.

Aucune mesure d'interception ou de censure ne peut s'appliquer à la correspondance officielle du GREVIO ou aux communications officielles des membres du GREVIO et des autres membres des délégations chargées d'effectuer les visites dans le pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een dergelijke wijziging zou ertoe leiden dat een latere wijziging van artikel 44 van het koninklijk besluit een wetgevende handeling zou vereisen, geen koninklijk besluit, in tegenstelling tot alle andere bepalingen van dit koninklijk besluit; dat deze bepaling niet meer onderworpen zou zijn aan de censuur die is voorgeschreven bij artikel 159 van de Grondwet, namelijk het verbod voor hoven en rechtbanken om besluiten toe te passen die niet met de wetten overeenstemmen; dat artikel 44 van het koninklijk besluit, b ...[+++]

Pareille modification aboutirait à ce qu'une modification ultérieure de l'article 44, de l'arrêté royal, nécessite un acte législatif, non un arrêté royal, contrairement à l'ensemble des autres dispositions dudit arrêté royal ; que cette disposition ne soit plus susceptible de la censure prévue à l'article 159 de la Constitution, à savoir l'interdiction pour les juridictions de l'ordre judiciaire d'appliquer des arrêtés non conformes à la loi ; que l'article 44, de l'arrêté royal, serait dès lors susceptible d'un contrôle par la Cou ...[+++]


De officiële correspondentie en andere officiële mededelingen van de instellingen van de Unie zijn niet aan censuur onderworpen.

La correspondance officielle et les autres communications officielles des institutions de l'Union ne peuvent être censurées.


3. De officiële correspondentie en andere officiële mededelingen van de EIB zijn niet aan censuur onderworpen.

3. La correspondance officielle et les autres communications officielles de la BEI ne peuvent être censurées.


De officiële correspondentie en andere officiële mededelingen van de instellingen van de Unie zijn niet aan censuur onderworpen.

La correspondance officielle et les autres communications officielles des institutions de l’Union ne peuvent être censurées.


De officiële correspondentie en andere officiële mededelingen van de instellingen van de Unie zijn niet aan censuur onderworpen.

La correspondance officielle et les autres communications officielles des institutions de l'Union ne peuvent être censurées.


De officiële correspondentie en andere officiële mededelingen van de instellingen van de Gemeenschappen zijn niet aan censuur onderworpen.

La correspondance officielle et les autres communications officielles des institutions des Communautés ne peuvent être censurées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'censuur worden onderworpen' ->

Date index: 2021-09-25
w