Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "centra betreft stelt " (Nederlands → Frans) :

Wat de statuten van het personeel in de centra betreft, stelt de minister echter vast dat er grote verschillen bestaan per centrum.

En ce qui concerne les statuts du personnel des centres, le ministre constate toutefois qu'il y a de grandes différences d'un centre à l'autre.


Een lid stelt vast dat het subsidiair amendement nr. 12 alleszins een andere interpretatie aan het voorstel geeft wat de onbemande centra betreft. Het amendement gaat ervan uit dat de onbemande centra nog twee jaar in hun huidige structuur kunnen voortwerken.

Une membre constate que l'amendement subsidiaire nº 12 donne en tout cas une tout autre interprétation de la proposition en ce qui concerne les centres automatisés, puisqu'il part du principe que les centres automatisés pourront encore poursuivre leurs activités pendant deux années en conservant leur structure actuelle.


Een lid stelt vast dat het subsidiair amendement nr. 12 alleszins een andere interpretatie aan het voorstel geeft wat de onbemande centra betreft. Het amendement gaat ervan uit dat de onbemande centra nog twee jaar in hun huidige structuur kunnen voortwerken.

Une membre constate que l'amendement subsidiaire nº 12 donne en tout cas une tout autre interprétation de la proposition en ce qui concerne les centres automatisés, puisqu'il part du principe que les centres automatisés pourront encore poursuivre leurs activités pendant deux années en conservant leur structure actuelle.


(4) Artikel 5 § 1, II, 2o, 3o en 6o, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 op de hervorming van de instellingen stelt dat gemeenschappen wat bijstand betreft bevoegd zijn voor volgende persoonsgebonden aangelegenheden bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet : .o Het beleid betreffende het maatschappelijk welzijn met inbegrip van organieke regels betreffende openbare centra voor maatschappelijk welzijn met uitzondering van (...); 3o Het beleid inzake onthaal en in ...[+++]

(4) L'article 5, § 1er, II, 2o, 3o et 6o, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles dispose qu'en matière d'aide aux personnes, les Communautés sont compétentes pour les matières personnalisables suivantes visées à l'article 128, § 1er, de la Constitution: .o La politique d'aide sociale, en ce compris les règles organiques relatives aux centres publics d'action sociale, à l'exception (...); 3o La politique d'accueil et d'intégration des immigrés; 6o La protection de la jeunesse, en ce compris la protection sociale et la protection judiciaire, à l'exception: a) des règles du droit civil relatives au ...[+++]


(4) Artikel 5 § 1, II, 2o, 3o en 6o, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 op de hervorming van de instellingen stelt dat gemeenschappen wat bijstand betreft bevoegd zijn voor volgende persoonsgebonden aangelegenheden bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet : .o Het beleid betreffende het maatschappelijk welzijn met inbegrip van organieke regels betreffende openbare centra voor maatschappelijk welzijn met uitzondering van (...); 3o Het beleid inzake onthaal en in ...[+++]

(4) L'article 5, § 1er, II, 2o, 3o et 6o, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles dispose qu'en matière d'aide aux personnes, les Communautés sont compétentes pour les matières personnalisables suivantes visées à l'article 128, § 1er, de la Constitution: .o La politique d'aide sociale, en ce compris les règles organiques relatives aux centres publics d'action sociale, à l'exception (...); 3o La politique d'accueil et d'intégration des immigrés; 6o La protection de la jeunesse, en ce compris la protection sociale et la protection judiciaire, à l'exception: a) des règles du droit civil relatives au ...[+++]


Overwegende dat het overlegplatform voor de sociale economie zich vragen stelt, op het vlak van het productieproces, omtrent sommige arbeidscontracten van het omkaderingspersoneel die geen nacht- of weekendprestaties voorziet, terwijl de werking van het project precies op een permanente beschikbaarheid van de werknemer berust, 24 u. op 24 en 7 dagen op 7; Dat alzo, op de 20 arbeidscontracten die binnen het kader vallen van artikel 60, § 7 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn ...[+++]

Considérant que la plate-forme de concertation de l'économie sociale a fait part de ses interrogations, au niveau du processus de production, par rapport à certains contrats de travail du personnel d'encadrement qui ne prévoient pas de prestations de nuit, ni le week-end, alors que le fonctionnement du projet repose précisément sur une disponibilité permanente, 24 h/24 h et 7j/7j des travailleurs; Qu'ainsi, sur les 20 contrats de travail s'inscrivant dans le cadre de l'article 60, § 7 de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action sociale, seuls 5 contrats prévoient une durée de travail de 37 heures 30/semaine, répar ...[+++]


In het kader van het gebruik van dit verlof om inzonderheid het mogelijk te maken voor de vertegenwoordigers van vakverenigingen om zitting te hebben in de Zonale affectatiecommissies bedoeld in de artikelen 14quater en 14septies en de interzonale affectatiecommissies bedoeld in de artikelen 14ter en 14sexties van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspe ...[+++]

Dans le cadre de l'usage de ce congé pour permettre notamment aux représentants des organisations syndicales de siéger au sein des Commissions zonales d'affectation prévues aux articles 14quater et 14septies et les commissions interzonales d'affectation visées aux articles 14ter et 14sexties de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement, gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres d ...[+++]


Op voorstel van de technisch ambtenaar, dat in het syntheserapport opgenomen is, stelt de bevoegde overheid, wat betreft de centra voor technische ingraving, de minimale tarieven vast die van toepassing zijn op de lozing van afvalstoffen om alle kosten voor de installatie en de exploitatie van het centrum voor technische ingraving te dekken, met inbegrip van de kosten van de financiële garantie, van de verzekeringen en de geraamde kosten van de sanering en van het nabeheer van het centrum».

L'autorité compétente, sur proposition du fonctionnaire technique intégrée dans le rapport de synthèse, fixe, en ce qui concerne les centres d'enfouissement technique, les règles tarifaires minimales applicables au déversement des déchets en vue de couvrir la totalité des coûts d'installation et d'exploitation du centre d'enfouissement technique, y compris les coûts de la garantie financière, des assurances et les coûts estimés de la remise en état et de la post-gestion du centre».


Binnen de rangschikking per ambt, bedoeld in het eerste lid, stelt ze, rekening houdend met het volume van de gesubsidieerde tewerkstellingstijd van de gerangschikte personeelsleden in de te concorderen ambten, op 20 januari 2000 een zelfde percentage personeelsleden gelijk met " vastbenoemd personeelslid voor wat betreft de overdracht" als er vastbenoemd personeel is in alle wervingsambten samen in de gesubsidieerde PMS-centra.

A l'intérieur de la classification par fonction, visée au premier alinéa, la commission de transfert assimile, le 20 janvier 2000, dans le respect du volume du temps d'emploi subventionné des personnels classés dans les fonctions à concorder, un même pourcentage de personnels à " un membre du personnel nommé à titre définitif pour ce qui concerne le transfert" qu'il y a des personnels définitifs dans l'ensemble des fonctions de recrutement dans les centres PMS subventionnés.


- Wat de douanebehandeling betreft, bevestigde Frankrijk dat SFMI-Chronopost sinds februari 1987 al haar activiteiten in haar eigen internationale centrum verricht, zonder ooit op de centra van de Franse posterijen een beroep te doen, in tegenstelling tot hetgeen de klager stelt.

- sur la question du dédouanement, la France a confirmé que depuis février 1987, SFMI-Chronopost effectue toutes ses opérations de dédouanement dans son propre centre international, sans jamais recourir aux centres de La Poste, contrairement à ce qu'allèguent les plaignants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'centra betreft stelt' ->

Date index: 2022-10-05
w