Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "centraal hebben gestaan " (Nederlands → Frans) :

De Europese Veiligheidsstrategie (EVS) is een document dat dateert van 2003 en de bedreigingen reflecteert die het jongste decennium centraal hebben gestaan, met name terrorisme, proliferatie van massa-vernietigingswapens, regionale conflicten, “failed states” en georganiseerde misdaad.

La Stratégie européenne de sécurité (SES) date de 2003 et incorpore les principales menaces contre la sécurité de la dernière décennie, à savoir le terrorisme, la prolifération d’armes de destruction massive, les conflits régionaux, les États en déliquescence et le crime organisé.


De ontstaansgeschiedenis van de nu voorgestelde hervorming ­ die dus bestaat in de zuivere toevoeging van een bijkomende procedurestap ­ legt de vinger op de wonde : dit is blijkbaar geen hervorming waarbij het belang van de belastingplichtige centraal heeft gestaan, maar wel een hervorming waarbij de belangen van alle betrokken beroepsgroepen (ambtenaren, accountants, boekhouders, advocaten, enz.), minstens onderhuids een zeer belangrijke rol moeten hebben gespeeld.

L'évolution des projets de réforme en question ­ l'on n'envisage plus que l'ajout d'une étape dans la procédure ­ mène au constat négatif que l'on n'envisage manifestement pas une réforme privilégiant les intérêts du contribuable, mais simplement une réforme dans l'élaboration de laquelle les intérêts de tous les groupes professionnels concernés (fonctionnaires, experts-comptables, comptables, avocats, et c.) ont probablement joué un rôle extrêmement important, fut-il indirect.


We zijn niet vergeten dat gedurende de afgelopen vijf jaar de sociale vraagstukken nooit centraal hebben gestaan in de voorgestelde oplossingen, en u gaat nu pas akkoord met sociale-effectbeoordeling van alle Europese wetgeving.

Nous n’avons pas oublié que, durant ces cinq années, les questions sociales n’ont jamais été au cœur des solutions proposées, et c’est seulement maintenant que vous accepteriez une étude d’impact social pour chaque législation européenne?


Sociale vooruitgang en bescherming van werknemersrechten zijn doelstellingen die altijd centraal hebben gestaan bij de ontwikkeling van de Europese Unie.

Le progrès social et la protection des droits des travailleurs sont des objectifs qui ont toujours été au cœur du développement de l'Union européenne.


Ik zou met name drie kwesties willen benadrukken die centraal hebben gestaan bij de onderhandelingen: de garantie op een ambitieuze doelstelling voor de richtlijn; de preciezere definiëring van een goede milieutoestand, met inbegrip van een aantal specifieke descriptoren, en de instelling van beschermde mariene gebieden in het kader van deze richtlijn.

Je tiens à souligner en particulier trois points qui ont été essentiels pour les négociations: garantir un objectif ambitieux pour la directive, définir de manière plus précise ce que veut dire un statut environnemental de bonne qualité, avec l’inclusion d’une série de descripteurs spécifiques, et exiger la mise en place de zones marines protégées dans le cadre de cette directive.


Daarnaast hebben wij erop gestaan dat, indien we kiezen voor een centraal goedkeuringsproces, wat zinvol kan zijn met het oog op minder bureaucratie en dergelijke, de afzonderlijke landen ook de mogelijkheid moeten hebben om nee te zeggen als er in een land bijzondere omstandigheden zijn die het noodzakelijk maken om een chemische stof te verbieden of er beperkingen voor op te leggen.

Nous avons également insisté sur le fait que si nous permettons un processus d’approbation centralisé, ce qui peut paraître une chose sensée, dans la mesure où cela pourrait, entre autres choses, réduire la bureaucratie, les pays doivent avoir chacun la possibilité de dire «non» si des circonstances spéciales dans un pays donné nécessitent une interdiction ou l’imposition de restrictions concernant un produit chimique dans ce pays.


Het heeft mij gedurende mijn politieke loopbaan altijd verbaasd dat de toekomst en de zorgen van de jongeren nooit centraal hebben gestaan in het publieke debat, en dat noch de politiek noch de media daadwerkelijk getracht hebben deze jongeren te helpen.

Dans les responsabilités politiques que j'ai eues, j'ai toujours été frappé de voir que l'avenir des jeunes, leurs préoccupations, n'étaient pas au centre des débats publics, que ni le monde politique, ni le pouvoir médiatique cherchaient réellement à aider les jeunes.


Op grond van onafhankelijke audits is er geen bewijs voor de beweerde vervalsing van documenten die in de aanklacht centraal lijkt te hebben gestaan.

D'après les audits indépendants qui ont été réalisés, il n'existe aucune preuve que des pièces qui semblent avoir été décisives pour l'accusation aient été falsifiées.


De onderlinge koppeling en interoperabiliteit van de trans-Europese vervoersnetwerken hebben sedert het Verdrag van Maastricht in 1993 centraal gestaan bij de beleidsvorming van de EU en hebben concreet gestalte gekregen door richtsnoeren die in 1996 zijn opgesteld.

L'interconnexion et l'interopérabilité des réseaux transeuropéens de transport jouent un rôle déterminant dans l'élaboration des politiques de l'UE depuis le traité de Maastricht de 1993 et ont été concrétisées par les orientations établies en 1996.


De afgelopen jaren hebben deze principes centraal gestaan in het optreden van de Gemeenschap en op internationaal niveau. In dit verband is onderzoek verricht en zijn politieke en wetgevende initiatieven ondernomen.

Au cours des dernières années, ces principes ont également été au centre de l'action au niveau communautaire et international, notamment les initiatives de recherche, législatives et politiques.


w