Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "china onderling steeds afhankelijker " (Nederlands → Frans) :

Dit kan de winst verspreiden over de wereldeconomie die onderling steeds afhankelijker wordt, met name nu de wereldwijde waardeketens steeds complexer worden.

Les avantages pourraient ainsi être répartis sur l’ensemble de l’économie mondiale, de plus en plus interdépendante, compte tenu en particulier de la complexité sans cesse croissante des chaînes de valeur mondiales.


10. is van mening dat de EU en China onderling steeds afhankelijker worden en dat de complexiteit en het belang van de betrekkingen tussen de EU en China een uitgebreidere coördinatie tussen de lidstaten onderling en met de Commissie vereisen; is daarom verheugd over de laatste Top EU-China en over de naar aanleiding daarvan in april 2008 gevoerde economische- en handelsbesprekingen op hoog niveau; herinnert China eraan dat het zijn verplichtingen uit hoofde van internationale verdragen, bijvoorbeeld op het gebied van het auteurs- en het arbeidsrecht, dient na te komen; ziet uit naar een effectieve en resultaatgerichte dialoog met Chi ...[+++]

10. estime que l'Union européenne et la Chine deviennent plus interdépendantes et que la complexité et l'importance des relations UE-Chine exigent une plus grande coordination entre États membres et avec la Commission; se félicite par conséquent du dernier sommet UE-Chine et du mécanisme de dialogue commercial de haut niveau d'avril 2008 qui en a résulté; rappelle à la Chine qu'elle est liée par des obligations découlant de conventions internationales, par exemple dans le domaine du droit du travail et du droit de propriété intellectuelle; souhaite un dialogue efficace et axé sur les résultats avec la Chine en ce qui concerne des défi ...[+++]


72. is van mening dat de EU en China onderling steeds afhankelijker worden en dat de complexiteit en het belang van de betrekkingen tussen de EU en China een uitgebreidere coördinatie tussen de lidstaten onderling en met de Commissie vereisen; is daarom verheugd over de laatste Top EU-China en over de naar aanleiding daarvan in april 2008 gevoerde handelsmechanismendialoog op hoog niveau; herinnert China eraan dat het zijn verplichtingen uit hoofde van internationale verdragen, bijvoorbeeld op het gebied van het auteurs- en het arbeidsrecht, dient na te komen; ziet uit naar een effectieve en resultaatgerichte dialoog met China inzake ...[+++]

72. estime que l'Union européenne et la Chine deviennent plus interdépendantes et que la complexité et l'importance des relations UE-Chine exigent une plus grande coordination entre États membres et avec la Commission; se félicite par conséquent du dernier sommet UE-Chine et du mécanisme de dialogue commercial de haut niveau d'avril 2008 qui en a résulté; rappelle à la Chine qu'elle est liée par des obligations découlant de conventions internationales, par exemple dans le domaine du droit du travail et du droit de propriété intellectuelle; souhaite un dialogue efficace et axé sur les résultats avec la Chine en ce qui concerne des défi ...[+++]


75. is van mening dat de Europese Unie en China onderling steeds afhankelijker worden en dat de complexiteit en het belang van de betrekkingen tussen de Europese Unie en China een uitgebreidere coördinatie tussen de lidstaten onderling en met de Commissie vergen; herinnert China eraan dat het zijn verplichtingen uit hoofde van internationale verdragen dient na te komen; ziet uit naar een effectieve en resultaatgerichte dialoog met China inzake mondiale problemen; steunt het strategische partnerschap tussen de Europese Unie en China; verzoekt de Commissie met klem de doorzichtigheid van de onderhandelingen over de PCA tussen de Europe ...[+++]

75. estime que l'Union européenne et la Chine deviennent plus interdépendantes et que la complexité et l'importance des relations entre l'Union et la Chine exigent une plus grande coordination entre États membres et avec la Commission; rappelle à la Chine qu'elle doit remplir ses obligations découlant de conventions internationales; souhaite un dialogue efficace et axé sur les résultats avec la Chine en ce qui concerne des défis mondiaux; avalise le partenariat stratégique entre l'Union et la Chine; invite instamment la Commission à renforcer la transparence des négociations de l'APC entre l'Union et la Chine;


75. is van mening dat de Europese Unie en China onderling steeds afhankelijker worden en dat de complexiteit en het belang van de betrekkingen tussen de Europese Unie en China een uitgebreidere coördinatie tussen de lidstaten onderling en met de Commissie vergen; herinnert China eraan dat het zijn verplichtingen uit hoofde van internationale verdragen dient na te komen; ziet uit naar een effectieve en resultaatgerichte dialoog met China inzake mondiale problemen; steunt het strategische partnerschap tussen de Europese Unie en China; verzoekt de Commissie met klem de doorzichtigheid van de onderhandelingen over de PCA tussen de Europe ...[+++]

75. estime que l'Union européenne et la Chine deviennent plus interdépendantes et que la complexité et l'importance des relations entre l'Union et la Chine exigent une plus grande coordination entre États membres et avec la Commission; rappelle à la Chine qu'elle doit remplir ses obligations découlant de conventions internationales; souhaite un dialogue efficace et axé sur les résultats avec la Chine en ce qui concerne des défis mondiaux; avalise le partenariat stratégique entre l'Union et la Chine; invite instamment la Commission à renforcer la transparence des négociations de l'APC entre l'Union et la Chine;


F. overwegende dat de Golfregio van cruciaal belang is voor de EU en dat in een multipolaire, en onderling steeds afhankelijker wereld, dit soort samenwerking de mogelijkheid kan bieden om politieke en veiligheidskwesties op te pakken,

F. considérant que la région du Golfe revêt une importance cruciale pour l'Union et que, dans un monde multipolaire et interdépendant, ce type de coopération peut permettre de relever les défis politiques et sécuritaires,


Het partnerschap is daarnaast van grote waarde voor Europa. We moeten de kans aangrijpen om de betrekkingen aan te halen met Afrika, een continent, dat steeds belangrijker wordt in een wereld waarin we steeds meer onderling van elkaar afhankelijk zijn.

Ce partenariat représente également pour l’Europe un véritable atout et une opportunité à ne pas manquer de promouvoir les relations avec un continent toujours plus important dans un monde de plus en plus interdépendant».


(13) De totstandbrenging van echte solidariteit tussen de lidstaten in ernstige noodsituaties is van essentieel belang, temeer daar de lidstaten met betrekking tot kwesties van voorzieningszekerheid onderling steeds meer afhankelijk worden.

(13) Il est essentiel de créer une véritable solidarité entre les États membres dans les situations d'urgence majeure en matière d'approvisionnement, d'autant plus que les États membres deviennent de plus en plus interdépendants en ce qui concerne les questions de sécurité de l'approvisionnement.


Op de agenda van de Conferentie staan de volgende punten : - Ontwikkelingsbeleid en ontwikkelingsstrategieen in een onderling steeds afhankelijker wereldeconomie in de jaren 90 en daarna : = Evaluatie van de ontwikkelingsproblematiek in de huidige context = Beleid en strategieen voor de toekomst - Bevordering van de internationale handel als instrument voor mondiale ontwikkeling na de Uruguay-Ronde - Bevordering van de bedrijfsontwikkeling en versterking van de concurrentiepositie in ontwikkelings- en overgangslanden - Toekomstige werkzaamheden van de UNCTAD overeenkomstig haar mandaat : institutionele implicaties.

Les points à l'ordre du jour de la Conférence seront les suivants: - Les politiques et les stratégies de développement dans une économie mondiale de plus en plus interdépendante dans les années 90 et au-delà: = Evaluation de la problématique du développement dans le contexte actuel = Politiques et stratégies pour l'avenir - Promotion du commerce international en tant qu'instrument de développement dans le monde de l'après-Cycle d'Uruguay - Promotion du développement et de la compétitivité des entreprises dans les pays en développement et les pays en transition - Travaux futurs de la CNUCED, conformément à son mandat : incidences institut ...[+++]


Azië en Europa hebben meer dan ooit belang bij samenwerking als gelijke partners om de gemeenschappelijke uitdagingen waarvoor wij ons in een wereld die steeds meer onderling afhankelijk is, gesteld zien".

Plus que jamais, l'Asie et l'Europe ont toutes deux intérêt à travailler ensemble, en partenaires égaux, afin de relever les défis communs qui se posent à elles dans un monde de plus en plus interdépendant".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'china onderling steeds afhankelijker' ->

Date index: 2021-02-27
w