In het Belgisch Staatsblad nr. 192 van 6 oktober 1998, blz. 32925, dient in de Nederlandse tekst de bepaling « Gegeven te Brussel » vervangen te worden door « Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse » en in de Franse tekst de bepaling « Donné à Bruxelles » vervangen te worden door « Donné à Châteauneuf-de-Grasse ».
Au Moniteur belge n° 192 du 6 octobre 1998, p. 32925, la disposition « Gegeven te Brussel » doit être remplacée dans le texte néerlandais par « Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse » et la disposition « Donné à Bruxelles » doit être remplacée par « Donné à Châteauneuf-de-Grasse » dans le texte français.