Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collectief verhaal geen waarborg biedt » (Néerlandais → Français) :

Het Europees Parlement is verheugd over de werkzaamheden van de Commissie met het oog op een coherente Europese aanpak van collectief verhaal en benadrukt dat "slachtoffers van onrechtmatige praktijken - of dit nu burgers of bedrijven zijn – de gelegenheid moeten krijgen hun geleden verlies of schade terug te vorderen, met name wanneer zij verspreide of verstrooide schade hebben geleden, omdat het kostenrisico in dergelijke gevallen geen gelijke tred met de geleden schade kan houden".[28] Voor ...[+++]

Le Parlement européen se félicite du travail de la Commission en faveur d’une approche européenne cohérente en matière de recours collectif, soulignant que «les victimes de pratiques illicites, qu’il s’agisse de particuliers ou d’entreprises, doivent être en mesure d’obtenir des réparations au titre des pertes ou du préjudice qu’elles ont subis à titre individuel, notamment dans le cas d’un préjudice diffus, lorsque le risque financier pourrait s’avérer disproportionné au regard du préjudice subi»[28]. Il souligne, en outre, «les avantages possibles des procédures judiciaires collectives, en réduisant les coûts et en accroissant la sécur ...[+++]


Het is niet nodig dat EU-initiatieven inzake collectief verhaal verder gaan dan de doelstelling de schade te vergoeden: punitieve schadevergoeding mag geen deel uitmaken van een Europees systeem voor collectief verhaal.

Il n’est pas nécessaire que les initiatives de l’Union en matière de recours collectif aillent au‑delà de l’objectif de réparation: il ne devrait pas y avoir de dommages et intérêts punitifs dans un régime européen de recours collectif.


Een gebrek aan middelen mag weliswaar de toegang tot de rechter niet beperken[47], maar de voor collectief verhaal beschikbare financieringsmechanismen mogen geen stimulans zijn voor misbruik van procesrecht.

Alors que l’insuffisance de ressources financières ne devrait pas limiter l’accès à la justice[47], les mécanismes de financement des actions collectives ne devraient pas non plus inciter à l’exercice de recours abusifs.


44. overwegende dat de vooruitgang die de jongste tien jaar werd geboekt op het gebied van onderwijs aanzienlijk is, maar geen waarborg biedt voor de kwaliteit ervan en voor de doorbraak naar gendergelijkheid in het algemeen (inzake werkgelegenheid, toegang voor vrouwen tot leidinggevende posten, de plaats van de vrouw in de politiek, ...); dat andere externe factoren een invloed hebben op de rolverdeling en de plaats van de vrouw in de samenleving; dat het verlenen aan vrouwen van toegang t ...[+++]

44. considérant que les progrès réalisés ces dix dernières années dans le domaine de l'enseignement sont importants mais n'offrent pas de garantie quant à sa qualité et à l'avancée vers une égalité de genre en général (en termes d'emploi, d'ouverture aux femmes des postes à responsabilité, de la place des femmes en politique, ...); que d'autres facteurs extérieurs ont un impact sur la répartition des rôles et la position de la femme dans la société; que l'octroi aux femmes d'un accès à la propriété des terres qu'elles cultivent est important pour lutter contre la pauvreté mais également pour provoquer l'amélioration du statut des femme ...[+++]


44. Overwegende dat de vooruitgang die de jongste tien jaar werd geboekt op het gebied van onderwijs aanzienlijk is, maar geen waarborg biedt voor de kwaliteit ervan en voor de doorbraak naar gendergelijkheid in het algemeen (inzake werkgelegenheid, toegang voor vrouwen tot leidinggevende posten, de plaats van de vrouw in de politiek, ...); dat andere externe factoren een invloed hebben op de rolverdeling en de plaats van de vrouw in de samenleving; dat het verlenen aan vrouwen van toegang t ...[+++]

44. Considérant que les progrès réalisés ces 10 dernières années dans le domaine de l'enseignement sont importants mais ne donnent pas de garantie quant à sa qualité et quant à l'avancée vers une égalité de genre en général (en termes d'emploi, d'ouverture aux femmes de postes à responsabilité, de la place des femmes en politique, ...); que d'autres facteurs extérieurs ont un impact sur la répartition des rôles et de la position de la femme dans la société; que l'octroi aux femmes d'un accès à la propriété des terres qu'elles cultivent, et est important pour lutter contre la pauvreté mais également pour provoquer l'amélioration du stat ...[+++]


« K. overwegende dat het Libische Hooggerechtshof het proces ten laste van de vijf Bulgaarse verpleegsters en van de Palestijnse arts heeft laten heropenen, wat hoegenaamd geen waarborg biedt dat de doodstraf die de beklaagden in een eerste vonnis hebben opgelopen, opnieuw onderzocht wordt ».

« K. Considérant que la Cour suprême libyenne a ordonné la réouverture du procès à charge des cinq infirmière bulgares et du médecin palestinien, ce qui ne garantit en rien que la sentence de peine capitale infligée aux accusés par un premier jugement soit remise en cause; ».


De Belgen behoren tot de grootste spaarders van Europa en de regering werkt aan verschillende mogelijkheden om het spaargeld meer aan te wenden voor verbruik of investeringen in bedrijven, terwijl het voorstel van de heer Daems geen waarborg biedt dat deze middelen naar het verbruik zullen gaan.

La Belgique est un des pays les plus épargnants de l'Europe et le gouvernement travaille sur différente idées pour orienter plus vers la consommation ou l'investissement dans les entreprises alors que la proposition de M. Daems ne garantit pas que ces moyens aillent vers la consommation.


Deze richtlijn houdt geen verplichting in voor de lidstaten om mechanismen voor collectief verhaal in te voeren voor de handhaving van de artikelen 101 en 102 VWEU.

La présente directive ne devrait pas exiger des États membres qu'ils mettent en place des mécanismes de recours collectif aux fins de la mise en œuvre des articles 101 et 102 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.


Om misbruik van het systeem te voorkomen en in het belang van een goede rechtsbedeling, mag geen gerechtelijke procedure voor collectief verhaal worden ingesteld tenzij aan de bij wet vastgestelde ontvankelijkheidsvoorwaarden is voldaan.

Afin d’éviter un usage abusif du système et dans l’intérêt d’une bonne administration de la justice, aucune action collective en justice ne devrait pouvoir être poursuivie si les conditions de recevabilité légalement définies ne sont pas remplies.


Mocht de huidige regering het actieve schuldbeleid van de regering-Dehaene hebben voortgezet, dan zou zij vandaag over een marge van 85 miljard frank hebben beschikt en dan zouden wij kunnen onderzoeken of er voor het punt dat minister Michel vandaag aan de orde stelt, een structurele financiering mogelijk zou zijn in plaats van de huidige one-shot-benadering die geen waarborg biedt voor de toekomst.

Si le gouvernement avait poursuivi la gestion active de la dette du gouvernement Dehaene, il disposerait aujourd'hui d'une marge de 85 milliards et on pourrait étudier la possibilité d'un financement structurel pour le point cité par le ministre Michel plutôt que de recourir aux mesures non récurrentes actuelles qui n'offrent aucune garantie pour l'avenir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collectief verhaal geen waarborg biedt' ->

Date index: 2025-02-26
w