Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen waarborg biedt » (Néerlandais → Français) :

44. Overwegende dat de vooruitgang die de jongste tien jaar werd geboekt op het gebied van onderwijs aanzienlijk is, maar geen waarborg biedt voor de kwaliteit ervan en voor de doorbraak naar gendergelijkheid in het algemeen (inzake werkgelegenheid, toegang voor vrouwen tot leidinggevende posten, de plaats van de vrouw in de politiek, ...); dat andere externe factoren een invloed hebben op de rolverdeling en de plaats van de vrouw in de samenleving; dat het verlenen aan vrouwen van toegang tot de eigendom van de grond die ze bewerken belangrijk is in de strijd tegen de armoede, alsook om een betere status voor de vrouwen af te dwingen ...[+++]

44. Considérant que les progrès réalisés ces 10 dernières années dans le domaine de l'enseignement sont importants mais ne donnent pas de garantie quant à sa qualité et quant à l'avancée vers une égalité de genre en général (en termes d'emploi, d'ouverture aux femmes de postes à responsabilité, de la place des femmes en politique, ...); que d'autres facteurs extérieurs ont un impact sur la répartition des rôles et de la position de la femme dans la société; que l'octroi aux femmes d'un accès à la propriété des terres qu'elles cultivent, et est important pour lutter contre la pauvreté mais également pour provoquer l'amélioration du stat ...[+++]


44. overwegende dat de vooruitgang die de jongste tien jaar werd geboekt op het gebied van onderwijs aanzienlijk is, maar geen waarborg biedt voor de kwaliteit ervan en voor de doorbraak naar gendergelijkheid in het algemeen (inzake werkgelegenheid, toegang voor vrouwen tot leidinggevende posten, de plaats van de vrouw in de politiek, ...); dat andere externe factoren een invloed hebben op de rolverdeling en de plaats van de vrouw in de samenleving; dat het verlenen aan vrouwen van toegang tot de eigendom van de grond die ze bewerken belangrijk is in de strijd tegen de armoede, alsook om een betere status voor de vrouwen af te dwingen ...[+++]

44. considérant que les progrès réalisés ces dix dernières années dans le domaine de l'enseignement sont importants mais n'offrent pas de garantie quant à sa qualité et à l'avancée vers une égalité de genre en général (en termes d'emploi, d'ouverture aux femmes des postes à responsabilité, de la place des femmes en politique, ...); que d'autres facteurs extérieurs ont un impact sur la répartition des rôles et la position de la femme dans la société; que l'octroi aux femmes d'un accès à la propriété des terres qu'elles cultivent est important pour lutter contre la pauvreté mais également pour provoquer l'amélioration du statut des femme ...[+++]


« K. overwegende dat het Libische Hooggerechtshof het proces ten laste van de vijf Bulgaarse verpleegsters en van de Palestijnse arts heeft laten heropenen, wat hoegenaamd geen waarborg biedt dat de doodstraf die de beklaagden in een eerste vonnis hebben opgelopen, opnieuw onderzocht wordt ».

« K. Considérant que la Cour suprême libyenne a ordonné la réouverture du procès à charge des cinq infirmière bulgares et du médecin palestinien, ce qui ne garantit en rien que la sentence de peine capitale infligée aux accusés par un premier jugement soit remise en cause; ».


De Belgen behoren tot de grootste spaarders van Europa en de regering werkt aan verschillende mogelijkheden om het spaargeld meer aan te wenden voor verbruik of investeringen in bedrijven, terwijl het voorstel van de heer Daems geen waarborg biedt dat deze middelen naar het verbruik zullen gaan.

La Belgique est un des pays les plus épargnants de l'Europe et le gouvernement travaille sur différente idées pour orienter plus vers la consommation ou l'investissement dans les entreprises alors que la proposition de M. Daems ne garantit pas que ces moyens aillent vers la consommation.


3 bis. Indien dit geen waarborg biedt voor het voldoen aan de minimumkwaliteitsnormen, is de overheidsinstantie, of enig ander beheersorgaan van de luchthaven, bevoegd om maatregelen te nemen om de minimumkwaliteitsnormen te handhaven.

3 bis. Si le respect des normes de qualité minimale n'est pas garanti, l'autorité publique ou toute autre entité de gestion de l'aéroport est habilitée à adopter des mesures destinées à faire appliquer ces normes.


5. is voorts verontrust over de vage bewoordingen van de preambule, die geen expliciete waarborg biedt dat Hongarije in samenhang met de Hongaren in het buitenland de territoriale integriteit van andere landen eerbiedigt;

5. dit également sa préoccupation quant au flou du préambule, qui omet de garantir explicitement que la Hongrie respecte l'intégrité territoriale des autres pays en ce qui concerne les Hongrois vivant à l'étranger;


Ik vind dat het bij het Parlement in stemming gebrachte amendement dat vraagt om de instelling van een Europees systeem voor collectief verhaal geen waarborg biedt voor een effectievere consumentenbescherming.

Il me semble que l’amendement adopté par le Parlement et demandant la création d’un système européen de recours collectif ne garantit pas une meilleure protection des consommateurs.


De huidige methode van een vereist minimum- en reservekapitaal laat veel onzekerheid bestaan over de financiële middelen waarmede rekening moet worden gehouden en biedt geen waarborg, dat de onderneming in staat is aan haar kortetermijnverplichtingen te voldoen.

La méthode actuelle d'un seuil minimal de capital et réserve laisse une grande incertitude quand aux ressources financières à prendre en compte et ne garantit pas qu'une entreprise ait la capacité de faire face à ses obligations à court terme.


De Commissie overweegt om een van die eerste programma’s in Wit-Rusland uit te voeren, een land dat verantwoordelijk is voor talrijke schendingen van de mensenrechten, geen enkele diplomatieke betrekking met de Unie onderhoudt en geen enkele waarborg biedt voor de bescherming van migranten.

La Commission envisage de mettre en œuvre l’un de ces premiers programmes en Biélorussie, pays responsable de nombreuses violations des droits de l’homme, qui n’entretient aucune relation diplomatique avec l’Union et qui n’offre aucune garantie en matière de protection des migrants.


Mocht de huidige regering het actieve schuldbeleid van de regering-Dehaene hebben voortgezet, dan zou zij vandaag over een marge van 85 miljard frank hebben beschikt en dan zouden wij kunnen onderzoeken of er voor het punt dat minister Michel vandaag aan de orde stelt, een structurele financiering mogelijk zou zijn in plaats van de huidige one-shot-benadering die geen waarborg biedt voor de toekomst.

Si le gouvernement avait poursuivi la gestion active de la dette du gouvernement Dehaene, il disposerait aujourd'hui d'une marge de 85 milliards et on pourrait étudier la possibilité d'un financement structurel pour le point cité par le ministre Michel plutôt que de recourir aux mesures non récurrentes actuelles qui n'offrent aucune garantie pour l'avenir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen waarborg biedt' ->

Date index: 2021-10-21
w