Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collectieve solidariteit heeft » (Néerlandais → Français) :

Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot voorwerp de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2011 betreffende het sociaal sectoraal pensioenstelsel - SOLIDARITEIT en het desbetreffende solidariteitsreglement.

Art. 2. La présente convention collective a pour objet la modification de la convention collective de travail du 23 novembre 2011 concernant le régime de pension sectoriel social - SOLIDARITE et le règlement de solidarité y afférent.


Alvorens de solidariteit kan worden opgelegd, moet de overheid er zeker van zijn dat zij alle maatregelen heeft getroffen om het collectieve risico te verminderen.

Avant de pouvoir imposer la solidarité, l'État doit être certain d'avoir pris toutes les mesures requises pour réduire le risque collectif.


Alvorens de solidariteit kan worden opgelegd, moet de overheid er zeker van zijn dat zij alle maatregelen heeft getroffen om het collectieve risico te verminderen.

Avant de pouvoir imposer la solidarité, l'État doit être certain d'avoir pris toutes les mesures requises pour réduire le risque collectif.


Aangezien het gemeen recht de slachtoffers van wanbedrijven de keuze laat tussen de strafrechtelijke weg en de burgerrechtelijke weg om vergoeding te verkrijgen van de schade die zij hebben geleden, vermits de wetgever een systeem van collectieve solidariteit heeft willen invoeren door een financiële tegemoetkoming van de Staat te waarborgen wanneer het slachtoffer geen integrale vergoeding van zijn schade kon verkrijgen in het kader van de aldus ingestelde vordering, is de vereiste van een jurisdictionele beslissing over de strafvordering niet redelijk verantwoord ten opzichte van de hiervoor omschreven doelstelling

Dès lors que le droit commun permet aux victimes de délits de choisir entre la voie pénale ou la voie civile pour obtenir la réparation du dommage qu'elles ont subi, puisque le législateur a entendu mettre en place un système de solidarité collective en assurant l'intervention financière de l'Etat lorsque la victime n'a pas pu obtenir la réparation intégrale de son préjudice dans le cadre de l'action ainsi intentée, l'exigence d'une décision juridictionnelle sur l'action publique n'est pas raisonnablement justifiée par rapport à l'objectif prédécrit.


De door dit ontwerp van wet ingevoerde schadeloosstelling gaat niet uit van een vermoeden van schuld dat op de Staat rust, omdat deze laatste het misdrijf niet heeft kunnen voorkomen maar wel van een principe van collectieve solidariteit tussen de leden van een zelfde natie » (Parl. St., Senaat, 1984-1985, nr. 873/1, p. 17).

L'indemnisation prévue par le présent projet de loi trouve son fondement non point dans une présomption de faute qui pèserait sur l'Etat n'ayant pu empêcher l'infraction, mais dans un principe de solidarité collective entre les membres d'une même nation » (Doc. parl., Sénat, 1984-1985, n° 873/1, p. 17).


Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het feit dat wij het vandaag over de 70e verjaardag van de deportatie van onschuldige mensen in de Baltische landen kunnen hebben en kunnen erkennen dat dit heeft plaatsgevonden, geeft Europa haar waardigheid, solidariteit en onze collectieve politieke herinnering terug.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le fait qu’aujourd’hui, nous puissions parler du 70e anniversaire de la déportation de personnes innocentes des pays baltes, et que nous reconnaissions ce drame, redonne à l’Europe sa dignité et sa solidarité, et nous restitue notre mémoire politique collective.


De door dit ontwerp van wet ingevoerde schadeloosstelling gaat niet uit van een vermoeden van schuld dat op de Staat rust, omdat deze laatste het misdrijf niet heeft kunnen voorkomen maar wel van een principe van collectieve solidariteit tussen de leden van een zelfde natie » (Parl. St., Senaat, 1984-1985, nr. 873/1, p. 17).

L'indemnisation prévue par le présent projet de loi trouve son fondement non point dans une présomption de faute qui pèserait sur l'Etat n'ayant pu empêcher l'infraction, mais dans un principe de solidarité collective entre les membres d'une même nation » (Doc. parl., Sénat, 1984-1985, n° 873/1, p. 17).


58. onderstreept het feit dat de crisis uiterst negatieve economische en sociale gevolgen heeft in vele nieuwe lidstaten, met een aanzienlijk risico van verminderde groei en stabiliteit en meer armoede; verwacht bovendien een overloopeffect op de euro en de economieën van de eurozone; vraagt daarom een gecoördineerde aanpak voor de Gemeenschap als geheel met het oog op communautaire solidariteit en het opnemen van collectieve verantwoordelijkheid op dit gebied; verzoekt ...[+++]

58. souligne que la crise a, dans nombre de nouveaux États membres, des conséquences économiques et sociales extrêmement défavorables qui risquent grandement d'affecter la croissance et la stabilité et d'accentuer la pauvreté; craint, en outre, que cette situation se répercute sur l'euro et les économies de la zone euro; demande, par conséquent, que soit conduite à l'échelle de la Communauté une stratégie coordonnée aux fins de la solidarité communautaire et de l'exercice d'une responsabilité collective à cet égard; invite la Commi ...[+++]


Zelf was ik een getuige van en een bescheiden deelnemer aan het collectieve gevoel van enthousiasme dat in augustus 1980 heeft geleid tot het ontstaan van Solidariteit, een beweging die later 10 miljoen leden zou tellen.

Je fus le témoin et un modeste participant de l'exaltation collective d'août 1980 qui donna naissance à Solidarité, qui devint un mouvement de 10 millions de personnes.


De grondslag voor de tegemoetkoming vanwege de Staat is geenszins « een vermoeden van schuld dat op de Staat rust, omdat deze laatste het misdrijf niet heeft kunnen voorkomen » maar wel « een principe van collectieve solidariteit tussen de leden van een zelfde natie ».

Le fondement de l'intervention de l'Etat n'est nullement « une présomption de faute qui pèserait sur l'Etat n'ayant pu empêcher l'infraction » mais « un principe de solidarité collective entre les membres d'une même nation ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collectieve solidariteit heeft' ->

Date index: 2022-12-11
w