Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collega's hebben de jongste weken hard " (Nederlands → Frans) :

3. Noorwegen kwam de jongste weken ook in het nieuws vanwege de lessen over een respectvolle omgang met vrouwen voor asielzoekers, die wij ook bij ons hebben ingevoerd.

3. La Norvège a également fait l'actualité ces dernières semaines avec ses cours de respect envers les femmes, donnés aux demandeurs d'asile que nous avons mis en place également chez nous.


De jongste weken vonden hevige gevechten plaats in de regio Taiz zonder dat die de situatie op het terrein fundamenteel hebben veranderd.

Les dernières semaines, de violents combats ont eu lieu dans la région de Taiz sans pour autant changer fondamentalement la situation sur le terrain.


Zij en haar collega's hebben hard gewerkt om het beleid geschikt te maken voor de beoogde doelstellingen.

Ensemble, ils ont travaillé sans relâche pour nous aider à faire en sorte que notre politique soit parfaitement adaptée.


Het is duidelijk dat de cricket diplomacy – met nadruk genoemd door de Pakistaanse collega-parlementsleden die we twee weken geleden hebben ontmoet – tot nu toe nog geen resultaten van betekenis heeft opgeleverd.

Il est clair que la diplomatie du cricket, soulignée par les députés au parlement pakistanais que nous avons rencontrés il y a juste deux semaines, n’a jusqu’ici pas produit de résultats significatifs.


Ten slotte, mevrouw de hoge de vertegenwoordiger, was ik erg benieuwd - ik wist het niet, maar collega's hebben het aangesneden - naar het feit dat een paar weken geleden in de Amerikaanse pers het bericht heeft gecirculeerd dat er daadwerkelijk een lijst gaat komen van ernstige schendingen van de mensenrechten in de Islamitische Republiek Iran en van degenen die daarvoor verantwoordelijk zijn, van hoog tot laag, tot zelfs de cipiers in gevangenissen.

Enfin, Madame la Baronne Ashton, ma curiosité a été piquée au vif lorsque j’ai découvert - je n’en avais pas connaissance, mais mes collègues députés ont abordé le sujet - que la presse américaine a rapporté, il y a de cela quelques semaines, une information selon laquelle il existe une liste des violations graves des droits de l’homme en République islamique d’Iran, ainsi qu’une liste de leurs auteurs, du sommet à la base, jusqu’aux gardiens de prisons.


Zoals mijn collegas hebben gezegd is de ongerechtvaardigde en harde arrestatie van een vooraanstaand, door de burgers rechtstreeks gekozen lid van de oppositie het meest recente en zorgwekkende voorbeeld in een serie bedreigingen en hindering van oppositiepartijen.

Comme mes collègues l’ont dit, la violente arrestation injustifiée d’un membre éminent de l’opposition, élu directement par les citoyens, est l’exemple le plus troublant d’une série de menaces et d’actes de harcèlement contre les groupes d’opposition.


De heer Mann en zijn collegas hebben over dit onderwerp ook amendementen ingediend, waaronder nummer 115. In het eerste deel van dat amendement gaat het om de vraag of die vier weken nu meetellen of niet.

M. Mann et ses collègues ont également déposé des amendements à ce sujet, y compris l’amendement 115, dont la première partie consiste vraiment à savoir si oui ou non il faut compter les quatre semaines.


Ik juich het toe dat vele mensen, bijvoorbeeld Jonathan Evans en commissaris Verheugen en collega’s in dit Huis, heel hard aan dit onderwerp gewerkt hebben en geprobeerd hebben beweging in de zaak te krijgen.

Je salue le fait que de nombreuses personnes, comme Jonathan Evans, le commissaire Verheugen et des collègues de cette Assemblée ont travaillé d’arrache-pied sur cette question pour faire bouger les choses.


De cijfers evolueren elke dag en de collega's hebben de jongste weken hard gewerkt aan de omzetting van richtlijnen.

Les chiffres évoluent tous les jours et je voudrais souligner les efforts de tous les collègues qui ont abondamment travaillé, ces dernières semaines, sur les transpositions.


Een paar cijfers.In 1992 hebben meer dan 5000 douane-ambtenaren deelgenomen aan het Matthaeus-programma. In dat jaar hebben 394 ambtenaren een stage van meerdere weken gedaan, waarbij zij de plaats innamen van een collega in een andere Lid-Staat.

Quelques chiffres .Plus de 5000 douaniers ont bénéficié du programme MATTHAEUS en 1992. En 1992, MATTHAEUS a permis à 394 fonctionnaires d'effectuer un stage de plusieurs semaines dans un poste de l'administration douanière d'un autre Etat membre, stages au cours desquels ces fonctionnaires ont été habilités à effectuer toutes les opérations nécessaires à leurs activités, à l'instar des douaniers nationaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

collega's hebben de jongste weken hard ->

Date index: 2024-06-18
w