Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collega's hebben mij vandaag benaderd » (Néerlandais → Français) :

Inwoners uit de regio Virton in de Gaumestreek, in het zuiden van België, hebben mij benaderd, omdat ze problemen met de telecomverbindingen ondervinden, voor de telefoon of voor het surfen op internet.

Je suis interpellée par des habitants de la région de Virton en Gaume, dans le sud de la Belgique.


Nu hebben de Franse autoriteiten de Unie verzocht om steun van het Solidariteitsfonds van de Unie voor de heropbouw van Guadeloupe en vooral Saint-Martin. Vandaag zal de Franse minister van Overzeese Gebieden Annick Girardin mijn collega Pierre Moscovici ontmoeten om haar verzoek persoonlijk aan hem te overhandigen.

Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.


Overeenkomstig de wet op het politieambt kan de betrokken politieambtenaar rechtshulp aanvragen. Hierbij kan het personeelslid een advocaat nemen ten laste van de gemeente, de meergemeentezone of de Staat. 1. Kan u mij een overzicht bezorgen van het aantal aanvragen tot rechtsbijstand van de laatste drie jaar in feiten: a) waarbij derden klacht hebben ingediend tegen een politieambtenaar; b) waarbij de politieambtenaar klacht heeft ingediend tegen derden; c) waarbij de politieambtenaar klacht heeft ingediend tegen een collega; d) waarbij de pol ...[+++]

Conformément à la loi sur la fonction de police, l'agent de police concerné peut bénéficier d'une assistance judiciaire: le membre du personnel peut prendre un avocat à charge de la commune, de la zone pluricommunale ou de l'Etat. 1. Pouvez-vous me fournir un aperçu du nombre de demandes d'assistance judiciaire introduites au cours des trois dernières années pour des faits pour lesquels une plainte a été déposée: a) par des tiers contre un fonctionnaire de police; b) par un fonctionnaire de police contre des tiers; c) par un fonctionnaire de police contre un collègue; d) par un fonctionnaire de police contre la commune, la zone pluri ...[+++]


Een aantal mensen hebben er zich bij mij over beklaagd dat zij geregeld telefonisch worden benaderd door commerciële bedrijven die hun goederen of diensten willen verkopen.

Je reçois certaines doléances de personnes se faisant harceler régulièrement au téléphone par des entreprises commerciales souhaitant leur vendre différents biens ou services.


Ik was van plan om mij ook van stemming te onthouden bij de plenaire stemming, en mijn collega’s op te roepen om hetzelfde te doen maar mijn verstandige en tolerante vrouwelijke collega’s hebben mij er van overtuigd dat een sterk afgezwakt verslag beter is dan niets.

J’avais prévu de m’abstenir et de demander à mes camarades de s’abstenir lors du vote en plénière également, mais mes collègues féminines sages et tolérantes m’ont convaincu que ce ne serait pas une bonne idée et qu’un rapport édulcoré valait mieux que rien.


Mijnheer de voorzitter, vandaag sluit ik mij namens Europa aan bij degenen die hun droefheid over de burgeroorlog in Syrië hebben uitgesproken.

Monsieur le Président, l'Europe joint aujourd'hui sa voix à celles qui se sont élevées pour déplorer la guerre civile qui fait rage en Syrie.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, veel collega's hebben mij vandaag benaderd over de misverstanden met betrekking tot het tekenen van de presentielijsten gisteren.

- (EN) Madame la Présidente, de nombreux collègues m'ont abordée pour me faire part de malentendus concernant la signature de la liste de présence d'hier.


Vicevoorzitter Šefčovič zei: "Het verheugt mij dat wij vandaag een overeenkomst hebben bereikt, die een belangrijke stap voorwaarts is op weg naar een verhoogde transparantie van de EU-besluitvorming, waar we ons blijvend voor zullen inspannen.

M. Maroš Šefčovič, vice-président de la Commission, a déclaré: «Je suis ravi qu’un accord ait pu être trouvé aujourd’hui. Il s’agit d’un grand pas en avant dans nos efforts continus d’amélioration de la transparence du processus décisionnel de l’UE.


Staat u mij toe de belangrijkste passage voor te lezen van de aanbevelingen die wij vandaag hebben goedgekeurd.

Permettez-moi de lire le principal passage des recommandations que nous avons adoptées aujourd'hui.


Daarom verheugt het mij ook dat ik vandaag hier in Brussel degenen kan ontvangen die van deze proefactie een groot succes hebben gemaakt.

C'est pourquoi je me réjouis de recevoir aujourd'hui à Bruxelles celles et ceux qui ont fait de cette action pilote un grand succès.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

collega's hebben mij vandaag benaderd ->

Date index: 2022-08-28
w