Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben mij vandaag " (Nederlands → Frans) :

Het verbaast mij zeer dat enkele leden die de schriftelijke verklaring hebben ondertekend en die vóór de resolutie van november 2009 hebben gestemd, vandaag een amendement hebben ingediend om de verordening te verwerpen.

Il est réellement surprenant de constater que certains collègues députés qui ont signé la déclaration écrite et voté en faveur de la résolution de novembre 2009 aient aujourd’hui déposé un amendement visant à rejeter le règlement.


Mijnheer de voorzitter, vandaag sluit ik mij namens Europa aan bij degenen die hun droefheid over de burgeroorlog in Syrië hebben uitgesproken.

Monsieur le Président, l'Europe joint aujourd'hui sa voix à celles qui se sont élevées pour déplorer la guerre civile qui fait rage en Syrie.


– (EN) Geachte collega's, ik richt mij vandaag vol vreugde tot dit Parlement aangezien wij een stap hebben gezet in de richting van een door meer gelijkheid gekenmerkte rol van rijke en arme landen in hun onderlinge betrekkingen, waarbij de mensenrechten tegelijkertijd worden versterkt.

– (EN) Chers collègues, c’est avec joie que je m’adresse aujourd’hui à ce Parlement, car nous allons dans le sens d’une égalité des rôles dans les relations entre pays riches et pauvres tout en renforçant les droits de l’homme.


U hebt echter gelijk, fungerend voorzitter van de Raad, dat er een Europese dimensie aan sport moet zijn. Verschillende EP-leden hebben mij gevraagd een verzoek aan u te doen om te kijken of het toepasselijk is dat de Franse sportmannen en sportvrouwen die deel gaan nemen aan de Olympische Spelen, waarover we vandaag hebben gesproken, een EU-embleem dragen naast de nationale vlag, zodat de andere lidstaten vrijwillig kunnen aansluiten bij zo’n initiatief.

Vous avez raison, Monsieur le Président du Conseil, de dire que le sport doit avoir une dimension européenne, plusieurs parlementaires m'ont d'ailleurs chargé de vous demander de bien vouloir étudier l'éventualité que les sportifs et sportives français qui vont participer aux Jeux olympiques, dont nous avons parlé ici aujourd'hui, portent un emblème européen à côté du drapeau national, pour que les autres États membres puissent se joindre volontairement à cette initiative.


Vicevoorzitter Šefčovič zei: "Het verheugt mij dat wij vandaag een overeenkomst hebben bereikt, die een belangrijke stap voorwaarts is op weg naar een verhoogde transparantie van de EU-besluitvorming, waar we ons blijvend voor zullen inspannen.

M. Maroš Šefčovič, vice-président de la Commission, a déclaré: «Je suis ravi qu’un accord ait pu être trouvé aujourd’hui. Il s’agit d’un grand pas en avant dans nos efforts continus d’amélioration de la transparence du processus décisionnel de l’UE.


Dus kunt u zich voorstellen hoe het zal zijn zonder hem. In mijn toespraak heb ik de politieke leiders, en de burgers van Kosovo in het algemeen, opgeroepen tot grootmoedigheid, eenheid en verantwoordelijkheid, zodat er vooruitgang kan worden geboekt. Ik geloof dat die woorden, of ze nu door mij of door anderen zijn uitgesproken, weerklank hebben gevonden. Vandaag hebben we - veel eerder dan ik verwachtte - al iemand die president Rugova vervangt en die ook het team zal aanvoeren dat onder lei ...[+++]

Dans mon discours, j’ai demandé aux dirigeants politiques et au peuple du Kosovo en général de faire preuve de générosité, d’unité et de responsabilité en ces moments afin de pouvoir progresser, et je pense que, dans une certaine mesure, ces propos, que d’autres ont également tenus, ont été entendus. Le président Rugova a en effet déjà à l’heure actuelle un remplaçant - et je craignais que cela prenne beaucoup plus de temps -, qui va prendre la tête de l’équipe qui, sous la direction de M. Ahtisaari, l’ancien président de la Finlande, mènera conjointement la négociation avec nos amis ...[+++]


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, veel collega's hebben mij vandaag benaderd over de misverstanden met betrekking tot het tekenen van de presentielijsten gisteren.

- (EN) Madame la Présidente, de nombreux collègues m'ont abordée pour me faire part de malentendus concernant la signature de la liste de présence d'hier.


Staat u mij toe de belangrijkste passage voor te lezen van de aanbevelingen die wij vandaag hebben goedgekeurd.

Permettez-moi de lire le principal passage des recommandations que nous avons adoptées aujourd'hui.


Daarom verheugt het mij ook dat ik vandaag hier in Brussel degenen kan ontvangen die van deze proefactie een groot succes hebben gemaakt.

C'est pourquoi je me réjouis de recevoir aujourd'hui à Bruxelles celles et ceux qui ont fait de cette action pilote un grand succès.


In het antwoord dat mij vandaag werd overgemaakt, krijg ik heel wat informatie, maar er wordt met geen woord gerept over het al dan niet mogelijk zijn van het reduceren van de invaliditeitspremie bij hoogblonde militairen met bleke huid die huidkanker opgelopen hebben.

La réponse qui m'a été transmise aujourd'hui comporte de nombreuses informations mais ne dit rien à propos de la diminution possible ou non de la prime d'invalidité des militaires aux cheveux blonds et à la peau pâle qui ont contracté un cancer cutané.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben mij vandaag' ->

Date index: 2021-04-03
w