Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collega-minister mevrouw isabelle durant " (Nederlands → Frans) :

Voor het antwoord op deze vraag verwijs ik naar het antwoord van 15 juli 2015 van mijn collega, minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling, mevrouw Marghem, (zie uw vraag nr. 71 van 25 juni 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 34, blz. 341).

Pour la réponse à cette question, je me réfère à la réponse du 15 juillet 2015 donnée par ma collègue, la ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable, madame Marghem, (cf. votre question n° 71 du 25 juin 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 34, p. 341).


Rapporteurs : de dames Sabine de Bethune, Christie Morreale, Ann Brusseel, Valérie De Bue, Katia Segers, Hélène Ryckmans en Miranda Van Eetvelde. 1. Hoorzitting met mevrouw Isabelle Simonis, minister van Sociale Promotie, Jeugd, Vrouwenrechten en Gelijke Kansen van de Federatie Wallonië-Brussel. 2. Regeling van de werkzaamheden

Rapporteuses : Mmes Sabine de Bethune, Christie Morreale, Ann Brusseel, Valérie De Bue, Katia Segers, Hélène Ryckmans et Miranda Van Eetvelde. 1. Audition de Mme Isabelle Simonis, ministre de l'Enseignement, de la promotion sociale, de la jeunesse, des droits des femmes et de l'égalité des chances de la Fédération Wallonie-Bruxelles. 2. Ordre des travaux


Artikel 1. Wordt benoemd tot plaatsvervangend lid van de Planningscommissie - medisch aanbod, voorgedragen door de Minister bevoegd voor Sociale Zaken : mevrouw MOERMAN Annelies ter vervanging van mevrouw LEROUX Isabel, ontslagnemend, wiens mandaat zij zal voleindigen.

Article 1. Est nommé membre suppléant de la Commission de planification offre médicale, sur la proposition du Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions : madame MOERMAN Annelies en remplacement de madame LEROUX Isabel, démissionnaire, dont elle achèvera le mandat.


Zowel de eerste minister, de minister belast met Leefmilieu, mevrouw Marghem, de staatssecretaris belast met Wetenschapsbeleid, mevrouw Sleurs als ikzelf hebben het thema regelmatig ter sprake gebracht bij onze collega's, tijdens internationale evenementen of bilaterale ontmoetingen, om de steun aan deze kandidatuur te benadrukken.

Tant le premier ministre, que la ministre Marghem, en charge de l'Environnement et la secrétaire d'État Sleurs, chargée de la Politique scientifique, que moi-même avons abordé cette question de manière régulière avec nos homologues lors d'évènements internationaux ou de rencontres bilatérales, afin de marquer le soutien de la Belgique à cette candidature.


1. Deze parlementaire vraag valt niet onder mijn bevoegdheden, maar behoort tot die van mijn collega, mevrouw Elke Sleurs, staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, Personen met een beperking, en Wetenschapsbeleid, belast met Grote Steden, toegevoegd aan de minister van Financiën. 2. Deze parlementaire vraag valt niet onder mijn bevoegdheden, maar behoort tot die van mijn collega, de heer Charles Michel, Eerste minister.

1. Cette question parlementaire ne relève pas de mes compétences mais de la compétence de ma collègue, madame Elke Sleurs, secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des chances, aux Personnes handicapées, et à la Politique scientifique, chargée des Grandes villes adjointe au ministre des Finances. 2. Cette question parlementaire ne relève pas de mes compétences mais de la compétence de mon collègue, monsieur Charles Michel, Premier ministre.


Dit geldt ook voor het samenwerkingsakkoord betreffende de Nationale Luchthaven van Brussel waar ik het initiatief in dit dossier overlaat aan mijn achtbare collega, de minister van Mobiliteit, mevrouw Galant (het is niet mijn taak om het werk van mijn collega’s te organiseren).

Il en est de même en ce concerne l’accord de coopération au sujet de l’aéroport de Bruxelles-National ou je laisse le soin à mon honorable collègue, la ministre de la Mobilité, Madame Galant, de prendre l’initiative dans ce dossier (il ne m’appartient pas d’organiser le travail de mes collègues).


Daartoe nodig ik uit: minister Győri en Maroš Šefčovič (vicevoorzitter van de Europese Commissie), Diana Wallis (ondervoorzitter van het Europees Parlement, lid van het onderhandelingsteam), Isabelle Durant en Rainer Wieland (ondervoorzitters van het Parlement) en Carlo Casini (voorzitter van de Commissie constitutionele zaken en tevens rapporteur).

Pour la signature officielle, permettez-moi d’accueillir la ministre Győri et Maroš Šefčovič, vice-président de la Commission européenne, et nos collègues Diana Wallis, vice-présidente du Parlement européen qui faisait partie de l’équipe de négociation, la vice-présidente Isabelle Durant, et le vice-président Rainer Wieland ainsi que Carlo Casini, président de la commission des affaires constitutionnelles et également rapporteur.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de minister, mevrouw de commissaris, dames en heren, er bestaat geen twijfel over dat de eis om binnen een behoorlijk korte termijn tot een akkoord te komen voor deze kaderovereenkomst over passagiersgegevens (PNR) een sterke stimulans van het Parlement vormt – en dat blijkt maar weer als ik luister naar de veelzeggende toespraken die tot dusver door mijn collega's zijn gehouden.

– (IT) Madame la Présidente, Madame la Ministre, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, il ne fait aucun doute, en écoutant les interventions intéressantes de mes collègues jusqu’à présent, que le besoin de nous entendre assez rapidement sur la définition de cet accord-cadre concernant les données des dossiers passagers constitue une forte motivation de la part de l’Assemblée.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de minister, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, met dit debat en met het verslag dat we morgen zullen aannemen, wil dit Parlement aantonen dat het bereid is om reeds in deze voorbereidende fase, via een constructieve dialoog met de Raad en de Commissie, bij te dragen aan het opzetten van een Europese dienst voor extern optreden.

– (IT) Monsieur le Président, Madame la Ministre, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, par ce débat et le rapport que nous approuverons demain, cette Assemblée tient à démontrer qu’elle souhaite contribuer à la création du service européen pour l’action extérieure, même à ce stade précoce, en entamant un dialogue constructif avec le Conseil et la Commission.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de minister, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, met dit debat en met het verslag dat we morgen zullen aannemen, wil dit Parlement aantonen dat het bereid is om reeds in deze voorbereidende fase, via een constructieve dialoog met de Raad en de Commissie, bij te dragen aan het opzetten van een Europese dienst voor extern optreden.

– (IT) Monsieur le Président, Madame la Ministre, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, par ce débat et le rapport que nous approuverons demain, cette Assemblée tient à démontrer qu’elle souhaite contribuer à la création du service européen pour l’action extérieure, même à ce stade précoce, en entamant un dialogue constructif avec le Conseil et la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega-minister mevrouw isabelle durant' ->

Date index: 2024-07-14
w