Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collega’s erop wijzen " (Nederlands → Frans) :

4. Ik wil u erop wijzen dat ik naast de gesprekken over het FTA en de problemen in verband met de niet-tarifaire handelsbelemmeringen (onder andere aangaande het Belgisch bier) met mijn Japanse collega's ook over het MYRRHA-project heb gesproken en over het gebrek aan rechtstreekse luchtverbinding dat een aanzienlijke handicap voor onze bilaterale relaties vormt, inzonderheid wat de aantrekkingskracht van België voor Japanse investeringen betreft.

4. Je tiens à vous signaler qu'à part mes discussions sur le FTA et les problèmes liés aux barrières non tarifaires (ea pour la bière belge), j'ai discuté avec le collègue japonais du projet MYRRHA et de l'absence d'une liaison aérienne directe qui est est un handicap majeur dans nos relations bilatérales, en particulier en termes d'attractivité de la Belgique pour les investissements japonais.


Ik wil deze collegas erop wijzen dat Griekenland zich inderdaad in een economische crisis bevindt, maar dat geen enkele Griekse regering ooit in de Raad haar toestemming zal geven voor de opening van onderhandelingen.

Je voudrais souligner à l’intention de mes collègues que, tant que la Grèce connaîtra une crise économique, aucun gouvernement n’acceptera d’ouvrir des négociations au Conseil, et la Grèce a prouvé sa bonne foi lorsqu’elle a appuyé la candidature de ce pays.


Voorts wil ik alle collegas erop wijzen dat de Portugese Sociaal-Democratische Partij (PSD), de deel uitmaakt van de PPE-Fractie, nu Portugal een politieke crisis doormaakt, bereid is om na verkiezingen een regering te vormen.

Ensuite, je souhaite dire à tous mes collègues parlementaires, à un moment où le Portugal connaît une crise politique, que le Parti social-démocrate portugais (PSD), qui fait partie du groupe PPE, est prêt à gouverner à l’issue des élections.


Voor de vragen over het aspect "veiligheid van de daklozen" kan ik u enkel verwijzen naar het antwoord van mijn collega vice-eersteminister, minister van Binnenlandse Zaken, de heer Jambon, op uw vraag nr. 855 van 7 december 2015 aangezien ik voor dit probleem niet bevoegd ben (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 63, blz. 121) Over dakloosheid algemeen beschouwd, zou ik u erop willen wijzen dat de strijd tegen dakloosheid een zeer belangrijke o ...[+++]

Pour les questions relatives à l'aspect "sûreté des personnes sans-abri" je ne peux que vous inviter à analyser la réponse apportée par mon collègue vice-premier, ministre de l'Intérieur, monsieur Jambon, à votre question n° 855 du 7 décembre 2015. Cette problématique ne relevant pas de mes compétences (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 63, p. 121) Sur la problématique du sans-abrisme en générale, pour votre information, je consacre à la lutte contre le sans-abrisme une place prépondérante dans ma politique, dans les limites de mes responsabilités de secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté.


– (HU) Graag wil ik mijn collegas erop wijzen dat het een grove fout is om in het algemeen te spreken over Europese vrouwen en de rechten van vrouwen in de Europese Unie zonder stil te staan bij de tweederangspositie van vrouwen in de postcommunistische nieuwe lidstaten in Midden- en Oost-Europa.

– (HU) Je voudrais signaler à mes collègues que nous commettons une grave erreur en parlant de manière générale des femmes européennes et des droits des femmes vivant au sein de l’Union, sans prendre en considération leur statut de citoyens de seconde zone dans les nouveaux États membres postcommunistes d’Europe centrale et orientale.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, Ik wil mijn collegas erop wijzen dat in Iran ieder jaar honderden mensen worden geëxecuteerd.

– (EN) Monsieur le Président, j'aimerais attirer l'attention de mes collègues sur le fait qu'en Iran, des centaines de personnes sont exécutées chaque année.


Ik wil de collegas erop wijzen dat de tijd voor het vragenuur vandaag met ongeveer twintig minuten zal worden overschreden, en bedank de tolken bij voorbaat voor hun geduld.

Je tiens à informer les députés que le temps attribué à l’heure des questions sera prolongé aujourd’hui d’environ 20 minutes et je remercie d’avance les interprètes pour leur indulgence.


Het is nauwelijks nodig erop te wijzen dat het voor de vertegenwoordiger van een regering bijzonder moeilijk kan zijn een collega in de Raad een waarschuwing te geven.

Il est inutile de souligner combien il peut être difficile, pour le représentant d'un gouvernement, de mettre en garde l'un de ses collègues du Conseil.


Ik kan ook citeren uit het verslag, waarin enkele collega's, waaronder voorzitter Courtois en collega Delpérée, erop wijzen dat het niet netjes is dat bepaalde zaken in dit wetsontwerp werden gesluisd.

Je pourrais aussi référer au rapport, selon lequel divers collègues, dont le président Courtois et le sénateur Delpérée, ne trouvaient pas correct que certains éléments aient été repris dans ce projet.


- Ik wil mijn collega's erop wijzen dat ze het risico lopen nu een stem uit te brengen die lachwekkend wordt in vergelijking met de vorige stemmingen.

- Je voudrais indiquer à mes collègues qu'ils risquent d'émettre un vote ridicule compte tenu des votes précédents.




Anderen hebben gezocht naar : japanse collega     wil u erop     erop wijzen     wil deze collega     collega’s erop     collega’s erop wijzen     alle collega     alle collega’s erop     collega     erop     enkel verwijzen     wil mijn collega     wil de collega     nauwelijks nodig erop     erop te wijzen     waarin enkele collega     collega delpérée erop     collega's erop     collega's erop wijzen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega’s erop wijzen' ->

Date index: 2025-02-24
w