Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «college bestaat immers » (Néerlandais → Français) :

Het college bestaat immers sedert lang in feite en heeft naar rata van gemiddeld één vergadering per maand reeds ongeveer 190 keer vergaderd om oplossingen te zoeken voor allerlei ressortoverschrijdende problemen.

En effet, le collège existe en fait depuis longtemps et il s'est déjà réuni quelque 190 fois, soit à raison d'une réunion par mois en moyenne, pour chercher des solutions à toutes sortes de problèmes qui dépassent le cadre d'un ressort donné.


Het college bestaat immers sedert lang in feite en heeft naar rata van gemiddeld één vergadering per maand reeds ongeveer 190 keer vergaderd om oplossingen te zoeken voor allerlei ressortoverschrijdende problemen.

En effet, le collège existe en fait depuis longtemps et il s'est déjà réuni quelque 190 fois, soit à raison d'une réunion par mois en moyenne, pour chercher des solutions à toutes sortes de problèmes qui dépassent le cadre d'un ressort donné.


De statistisch analisten van het College van procureurs-generaal en van het College van hoven en rechtbanken geven aan dat het niet mogelijk is om de nodige cijfers te verstrekken om de vraag te beantwoorden. Er bestaat immers geen specifieke code die de vonnissen en arresten omvat die het recht op persoonlijk contact met kinderen (omgangsrecht) bepalen.

Les analystes statistiques du Collège des procureurs généraux ainsi que ceux du Collège des Cours et Tribunaux signalent qu'il n'est pas possible de fournir les chiffres nécessaires pour répondre à la question parce qu'il n'existe pas de code spécifique sous lequel on encode les jugements et arrêts qui fixent les droits aux relations personnelles envers des enfants (droit de visite).


In de gegevensbank van het college van procureurs-generaal bestaat immers tenlasteleggingscode “37A - verkrachting” aan de hand waarvan dit soort misdrijven kan worden geselecteerd.

En effet, la banque de données du Collège des procureurs généraux dispose du code de prévention « 37A – viol » qui permet de sélectionner les affaires de ce type.


De statistische analisten van het College van procureurs-generaal hebben immers laten weten dat ze geen informatie konden aanreiken omtrent het aantal zaken met betrekking tot het opzettelijke overdragen van het HIV-virus omdat er geen specifieke tenlasteleggingscode voor dit soort dossiers bestaat.

En effet, les analystes statistiques du collège des procureurs généraux ont répondu qu’ils n’étaient pas en mesure d’apporter des éléments de réponse concernant le nombre d’affaires relatives aux contaminations volontaires du virus VIH vu qu’il n’existe pas de code de prévention spécifique à ce type de dossiers.


De beroepsprocedure bij de nieuwe Raad voor vergunningsbetwistingen vervangt (in de reguliere procedure) het beroep bij de Vlaamse Regering (bij delegatie : de Minister bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening), zoals dat vandaag bestaat (zij het dat dit beroep in het licht van het gelijkheidsbeginsel wordt opengesteld voor alle belanghebbenden; het kan immers niet zijn dat een gewestelijke beroepstrap enkel openstaat voor de gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar, het college ...[+++]

La procédure d'appel auprès du nouveau Conseil pour les contestations d'autorisations remplace (dans la procédure normale) le recours auprès du Gouvernement flamand (par délégation : le ministre compétent pour l'aménagement du territoire), tel qu'il existe aujourd'hui (ce recours étant toutefois ouvert à tous les intéressés à la lumière du principe d'égalité; il n'est en effet pas possible qu'une voie de recours régionale soit uniquement ouverte au fonctionnaire urbaniste régional, au collège des bourgmestre et échevins ou au demandeur, comme c'est pourtant le cas actuellement).


De VZW Sportfonds van Brussel werd overigens op 17 februari 2000 door de Vaste Commissie voor taaltoezicht veroordeeld omwille van het feit dat zij (die in feite een paragemeentelijke VZW is: zij bestaat immers uit leden van het college van burgemeester en schepenen, gemeenteraadsleden en ambtenaren van de stad Brussel en heeft tot doel het bevorderen van sport met medewerking van de stad Brussel) de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken overtreedt.

L'ASBL Fonds des sports de Bruxelles a d'ailleurs été condamnée le 17 février 2000 par la Commission permanente de contrôle linguistique parce que cette ASBL (il s'agit en fait d'une ASBL paracommunale composée de membres du collège des bourgmestre et échevins, de conseilleurs communaux et de fonctionnaires de la ville de Bruxelles qui a pour objectif de promouvoir le sport en collaboration avec la ville de Bruxelles) a enfreint les lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative.


Na het College van procureurs-generaal te hebben geraadpleegd, blijkt dat met hun gegevensbank geen onderscheid kan worden gemaakt tussen processen-verbaal van de Vlaamse Wooninspectie en processen-verbaal die door andere Inspectiediensten werden opgesteld: er bestaat immers geen specifieke code die deze Inspectiedienst meer specifiek kan onderscheiden.

Après avoir consulté le Collège des procureurs généraux, il apparaît que leur banque de données ne permet pas de distinguer les procès-verbaux dressés par l'Inspection du logement flamande des procès-verbaux dressés par d'autres services d'inspection: il n'existe en effet aucun code spécifique identifiant plus particulièrement ce service d'Inspection.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'college bestaat immers' ->

Date index: 2024-03-02
w